Ak, mans prāts, iestiprini Naāmu, Tā Kunga Vārdu, savā sirdī.
Mīliet To Kungu un nododiet Viņam savu prātu un ķermeni; aizmirst visu pārējo. ||1||Pauze||
Dvēsele, prāts, ķermenis un dzīvības elpa pieder Dievam; likvidēt savu pašpārliecinātību.
Meditējiet, vibrējiet uz Visuma Kungu, un visas jūsu vēlmes piepildīsies; Ak, Nanak, jūs nekad netiksiet uzvarēts. ||2||4||27||
Maarū, piektais Mehls:
Atsakies no savas iedomības, un drudzis pazudīs; kļūt par Svētā kāju putekļiem.
Viņš vienīgais saņem Tavu Vārdu, Kungs, kuru Tu svētī ar Savu Žēlsirdību. ||1||
Ak, mans prāts, dzer Naama, Tā Kunga Vārda, ambrosiālo nektāru.
Atteikties no citām maigām, nejūtīgām garšām; kļūt nemirstīgiem un dzīvot visu laiku. ||1||Pauze||
Izbaudiet Vienīgā Naama būtību; mīli Naamu, koncentrējies un noskaņo sevi uz Naamu.
Nanaks ir padarījis Vienoto Kungu par savu vienīgo draugu, pavadoni un radinieku. ||2||5||28||
Maarū, piektais Mehls:
Viņš baro un saglabā mirstīgos mātes klēpī, lai ugunīgais karstums viņiem nekaitē.
Tas Kungs un Skolotājs mūs šeit sargā. Saprotiet to savā prātā. ||1||
Ak, mans prāts, ņemiet Naama, Tā Kunga Vārda, atbalstu.
Saproti To, kurš tevi radīja; Viens Dievs ir cēloņu cēlonis. ||1||Pauze||
Atceries savā prātā Vienoto Kungu, atsakies no saviem gudrajiem trikiem un atmet visus savus reliģiskos tērpus.
Mūžīgi pieminot Kungu, Har, Har, ak Nanak, ir izglābtas neskaitāmas būtnes. ||2||6||29||
Maarū, piektais Mehls:
Viņa Vārds ir grēcinieku Attīrītājs; Viņš ir saimnieks bez saimnieka.
Plašajā un šausminošajā pasaules okeānā viņš ir plosts tiem, kam šāds liktenis ir ierakstīts uz pieres. ||1||
Bez Naama, Tā Kunga Vārda, ir noslīkuši milzīgi daudzi pavadoņi.
Pat ja kāds neatceras To Kungu, cēloņu cēloni, Kungs izstiepj savu roku un izglābj viņu. ||1||Pauze||
Saadh Sangat, Svētā Kopiena, daudziniet Tā Kunga cildenās slavinājumus un ejiet pa Tā Kunga Ambrosiālā Vārda ceļu.
Aplej mani ar Savu Žēlsirdību, Kungs; klausoties Tavu sprediķi, Nanaks dzīvo. ||2||7||30||
Maaroo, Anjulee ~ ar rokām saliktām lūgšanā, Fifth Mehl, Seventh House:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Savienību un atdalīšanu nosaka Pirmais Kungs Dievs.
Lelle ir izgatavota no pieciem elementiem.
Pēc dārgā Kunga karaļa pavēles dvēsele nāca un iegāja ķermenī. ||1||
Tajā vietā, kur uguns plosās kā krāsns,
tajā tumsā, kur ķermenis guļ ar seju uz leju
- tur cilvēks atceras savu Kungu un Skolotāju ar katru elpas vilcienu, un tad viņš tiek izglābts. ||2||
Tad cilvēks iznāk no dzemdes,
un, aizmirstot savu Kungu un Skolotāju, viņš piesaista savu apziņu pasaulei.
Viņš nāk un iet, un klejo reinkarnācijā; viņš nevar nekur palikt. ||3||
Pats Žēlsirdīgais Kungs emancipē.
Viņš radīja un izveidoja visas būtnes un radības.
Tie, kas aiziet pēc uzvaras šajā nenovērtējamā cilvēka dzīvē – ak, Nanak, viņu nākšana pasaulē ir apstiprināta. ||4||1||31||