Viņa nepatikšanas un raizes tiek galā vienā mirklī; Ak, Nanak, viņš saplūst debesu mierā. ||4||5||6||
Grūrī, piektais Mīls:
Lai pie kura es vērstos, lai lūgtu palīdzību, es uzskatu, ka viņš ir pilns ar savām nepatikšanām.
Tas, kurš savā sirdī pielūdz Visaugsto Kungu Dievu, šķērso šausminošo pasaules okeānu. ||1||
Neviens, izņemot Guru Kungu, nevar kliedēt mūsu sāpes un bēdas.
Atmetot Dievu un kalpojot otram, tiek samazināts gods, cieņa un reputācija. ||1||Pauze||
Radinieki, attiecības un ģimene, kas ir saistīta ar Maiju, ir bezjēdzīga.
Tā Kunga kalps, lai gan ir pazemīgs, ir paaugstināts. Sadarbojoties ar viņu, cilvēks iegūst viņa prāta vēlmju augļus. ||2||
Caur korupciju cilvēks var iegūt tūkstošiem un miljoniem baudījumu, bet pat tad viņa vēlmes ar tiem netiek apmierinātas.
Atceroties Naamu, Tā Kunga Vārdu, parādās miljoniem gaismu, un nesaprotamais tiek saprasts. ||3||
Klīstot un klaiņojot, esmu nonācis pie tavām durvīm, baiļu iznīcinātāj, ak Kungs ķēniņ.
Kalps Nanaks ilgojas pēc Svētā kāju putekļiem; tajā viņš atrod mieru. ||4||6||7||
Goojaree, Fifth Mehl, Panch-Pada, otrā māja:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Pirmkārt, viņš nāca dzīvot savas mātes klēpī; atstājot to, viņš nāca pasaulē.
Lieliskas savrupmājas, skaisti dārzi un pilis — nekas no tiem viņam nenāks līdzi. ||1||
Visas pārējās mantkārīgo alkatības ir nepatiesas.
Perfektais Guru man ir devis Tā Kunga Vārdu, ko mana dvēsele ir iemantojusi dārgumā. ||1||Pauze||
Mīļo draugu, radu, bērnu, brāļu un māsu un dzīvesbiedra ieskauts viņš rotaļīgi smejas.
Bet, kad pienāk pēdējais brīdis, Nāve viņu sagrābj, kamēr viņi tikai skatās. ||2||
Ar pastāvīgu apspiešanu un ekspluatāciju viņš uzkrāj bagātību, zeltu, sudrabu un naudu,
bet slodzes nesējs saņem tikai niecīgu algu, bet pārējā nauda pāriet citiem. ||3||
Viņš satver un savāc zirgus, ziloņus un ratus un apgalvo, ka tie ir savējie.
Bet, kad viņš dodas garajā ceļojumā, viņi nespēs viņam līdzi iet ne soli. ||4||
Naams, Tā Kunga Vārds, ir mana bagātība; Naams ir mans princis prieks; Naams ir mana ģimene un palīgs.
Guru ir devis Nanakam Naama bagātību; tas ne iet bojā, ne nāk un neiet. ||5||1||8||
Goojaree, Fifth Mehl, Thi-Padhay, Second House:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Manas bēdas ir beigušās, un es esmu miera pilns. Vēlmes uguns manī ir nodzisusi.
Patiesais Guru manī ir implantējis Naama, Tā Kunga Vārda, dārgumu; tas nemirst, nekur neiet. ||1||
Meditējot par Kungu, Maijas saites tiek norautas.
Kad mans Dievs kļūst laipns un līdzjūtīgs, cilvēks pievienojas Saadh Sangat, Svētā uzņēmumam, un tiek atbrīvots. ||1||Pauze||