Tas, kurš kā Gurmuks daudzina Naamu, Tā Kunga Vārdu, ir izglābts. Ak, Nanak, šajā Kali jugas tumšajā laikmetā Dievs caurstrāvo katras būtnes sirdis. ||4||3||50||
Soohee, Fifth Mehl:
Visu, ko Dievs liek notikt, pieņem tie, kas ir noskaņoti uz Tā Kunga Vārda Mīlestību.
Visur tiek cienīti tie, kas krīt pie Dieva kājām. ||1||
Ak, mans Kungs, neviens nav tik liels kā Tā Kunga svētie.
Bhaktas ir saskaņā ar savu Dievu; Viņš ir ūdenī, zemē un debesīs. ||1||Pauze||
Miljoniem grēcinieku ir izglābti Saadh Sangat, Svētā Kompānija; Nāves Vēstnesis viņiem pat netuvojas.
Tie, kuri ir bijuši šķirti no Kunga neskaitāmu iemiesojumu laikā, atkal tiek apvienoti ar Kungu. ||2||
Pieķeršanās Maijai, šaubas un bailes tiek izskaustas, ieejot Svēto svētnīcā.
Ko vien vēlas, tas tiek iegūts no svētajiem. ||3||
Kā es varu aprakstīt Tā Kunga pazemīgo kalpu godību? Viņi ir patīkami savam Dievam.
Saka Nanaks, tie, kas satiekas ar Patieso Guru, kļūst neatkarīgi no visiem pienākumiem. ||4||4||51||
Soohee, Fifth Mehl:
Sniedzot man savu roku, Tu mani izglābi no briesmīgās uguns, kad es meklēju Tavu svētnīcu.
Dziļi savā sirdī es cienu Tavu spēku; Es esmu atmetis visas pārējās cerības. ||1||
Ak, mans Suverēnais Kungs, kad Tu ienāc manā apziņā, es esmu izglābts.
Tu esi mans atbalsts. Es paļaujos uz Tevi. Meditējot uz Tevi, esmu izglābts. ||1||Pauze||
Tu mani izvilki no dziļās, tumšās bedres. Tu esi kļuvis pret mani žēlīgs.
Tu rūpējies par mani un svētī mani ar pilnīgu mieru; Tu pats mani lolo. ||2||
Pārpasaulīgais Kungs mani ir svētījis ar savu žēlastības skatienu; Salaužot manas saites, Viņš mani ir izglābis.
Pats Dievs mani iedvesmo Viņu pielūgt; Viņš pats mani iedvesmo kalpot Viņam. ||3||
Manas šaubas ir pazudušas, manas bailes un aizraušanās ir izkliedētas, un visas manas bēdas ir pazudušas.
Ak, Nanak, Kungs, miera devējs, ir bijis man žēlīgs. Esmu satikusi Perfekto Patieso Guru. ||4||5||52||
Soohee, Fifth Mehl:
Kad nekas neeksistēja, kādi darbi tika darīti? Un kāda karma vispār lika kādam piedzimt?
Pats Kungs iekustināja Savu spēli, un Viņš pats to redz. Viņš radīja Radīšanu. ||1||
Ak, mans Suverēnais Kungs, es pats neko nevaru izdarīt.
Viņš pats ir Radītājs, Viņš pats ir Cēlonis. Viņš caurstrāvo dziļi visā. ||1||Pauze||
Ja mans konts tiktu tiesāts, es nekad netiktu izglābts. Mans ķermenis ir pārejošs un nezinošs.
Apžēlojies par mani, Dievs Radītājs; Jūsu piedodošā žēlastība ir vienreizēja un unikāla. ||2||
Jūs radījāt visas būtnes un radības. Katra sirds meditē uz Tevi.
Jūsu stāvoklis un plašums ir zināms tikai jums; Tavas radošās visvarenības vērtību nav iespējams novērtēt. ||3||
Esmu nevērtīgs, muļķīgs, neapdomīgs un nezinošs. Es neko nezinu par labu rīcību un taisnīgu dzīvi.
Apžēlojies par Nanaku, lai viņš dziedātu Tavas krāšņās slavas; un lai Tava griba viņam liktos mīļa. ||4||6||53||
Soohee, Fifth Mehl: