Kaydaaraa, Ceturtā Mehla, pirmā māja:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Ak, mans prāts, nepārtraukti dziediet Tā Kunga Vārdu.
Nepieejamo, neizdibināmo Kungu nevar redzēt; tiekoties ar Perfekto Guru, Viņš ir redzams. ||Pauze||
Tas cilvēks, uz kuru mans Kungs un Skolotājs dāvā Savu Žēlsirdību – Kungs to pieskaņo sev.
Ikviens pielūdz To Kungu, bet tiek pieņemts tikai tas, kurš ir tīkams Tam Kungam. ||1||
Tā Kunga Vārds Har, Har ir nenovērtējams. Tas gulstas uz Kungu. Ja Kungs to dāvā, tad mēs meditējam par Naamu.
Cilvēkam, kuru mans Kungs un Skolotājs svētī ar Savu Vārdu, viss viņa konts ir piedots. ||2||
Tiek uzskatīts, ka tās pazemīgās būtnes, kas pielūdz un pielūdz Tā Kunga Vārdu, ir svētītas. Tāds viņiem uz pieres rakstīts labais liktenis.
Skatoties uz tiem, mans prāts uzplaukst kā māte, kas satiekas ar savu dēlu un cieši viņu apskauj. ||3||
Es esmu bērns, un Tu, mans Kungs Dievs, esi mans Tēvs; lūdzu, svētī mani ar tādu izpratni, lai es varētu atrast Kungu.
Tāpat kā govs, kas priecājas, ieraugot savu teļu, ak Kungs, lūdzu, apskauj Nanaku cieši savā apskāvienā. ||4||1||
Kaydaaraa, Ceturtā Mehla, pirmā māja:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Ak, mans prāts, daudziniet Tā Kunga cildenās slavas, Har, Har.
Nomazgājiet Patiesā Guru kājas un pielūdziet tās. Tādā veidā jūs atradīsit manu Kungu Dievu. ||Pauze||
Seksuālā tieksme, dusmas, alkatība, pieķeršanās, egoisms un korumpētas baudas — palieciet prom no tām.
Pievienojieties Sat Sangat, patiesajai draudzei, un runājiet ar svētajiem cilvēkiem par To Kungu. Tā Kunga Mīlestība ir dziedinošs līdzeklis; Tā Kunga Vārds ir dziedināšanas līdzeklis. Daudziniet Tā Kunga Vārdu, Raam, Raam. ||1||