Viņa dārgums ir pārpildīts ar Vārda rubīniem.
Viņš sniedz atbalstu visām sirdīm. ||3||
Vārds ir Patiesā Pirmā būtne;
miljoniem grēku tiek nomazgāti vienā mirklī, dziedot Viņa slavas.
Dievs Kungs ir tavs labākais draugs, tavs rotaļu biedrs jau no agras bērnības.
Viņš ir dzīvības elpas Atbalsts; Ak, Nanak, Viņš ir mīlestība, Viņš ir apziņa. ||4||1||3||
Gonds, piektais Mīls:
Es tirgojos ar Naamu, Tā Kunga Vārdu.
Naams ir prāta atbalsts.
Mana apziņa nonāk Naama Patversmē.
Daudzinot Naamu, miljoniem grēku tiek izdzēsti. ||1||
Tas Kungs mani ir svētījis ar Naama, Vienotā Kunga Vārda, bagātību.
Mana prāta vēlme ir meditēt uz Naamu kopā ar Guru. ||1||Pauze||
Naams ir manas dvēseles bagātība.
Lai kur es dotos, Naams ir ar mani.
Naams man ir patīkams.
Ūdenī, uz zemes un visur es redzu Naamu. ||2||
Caur Naamu cilvēka seja kļūst starojoša Tā Kunga pagalmā.
Caur Naamu tiek izglābtas visas cilvēku paaudzes.
Caur Naamu manas lietas tiek atrisinātas.
Mans prāts ir pieradis pie Naama. ||3||
Caur Naamu esmu kļuvis bezbailīgs.
Caur Naamu mana nākšana un došanās ir beigusies.
Perfektais Guru ir savienojis mani ar Kungu, tikumības dārgumu.
Saka Nanaks, es dzīvoju debesu mierā. ||4||2||4||
Gonds, piektais Mīls:
Viņš piešķir godu negodinātajiem,
un dod dāvanas visiem izsalkušajiem;
viņš aizsargā tos, kas atrodas briesmīgajā klēpī.
Tik pazemīgi paklanieties mūžīgi šim Kungam un Skolotājam. ||1||
Domās meditējiet par šādu Dievu.
Viņš būs jūsu palīdzība un atbalsts visur, labos un sliktos laikos. ||1||Pauze||
Ubags un ķēniņš Viņam ir viens un tas pats.
Viņš uztur un piepilda gan skudru, gan ziloni.
Viņš nevienam nekonsultējas un nelūdz padomu.
Lai ko Viņš darītu, Viņš dara pats. ||2||
Neviens nezina Viņa robežu.
Viņš pats ir Bezvainīgais Kungs.
Viņš pats ir izveidots, un Viņš pats ir bezveidīgs.
Sirdī, katrā sirdī Viņš ir visu siržu atbalsts. ||3||
Caur Naama mīlestību, Tā Kunga Vārdu, bhaktas kļūst par Viņa mīļotajiem.
Dziedot slavas dziesmas Radītājam, svētie ir mūžīgi svētlaimē.
Pateicoties Naama mīlestībai, Tā Kunga pazemīgie kalpi paliek apmierināti.
Nanaks krīt pie šo Kunga pazemīgo kalpu kājām. ||4||3||5||
Gonds, piektais Mīls:
Sadarbojoties ar viņiem, šis prāts kļūst nevainojams un tīrs.
Sadarbojoties ar viņiem, cilvēks meditē piemiņai par Kungu, Har, Har.
Savienojoties ar viņiem, visi grēki tiek izdzēsti.
Savienojoties ar viņiem, sirds ir apgaismota. ||1||
Tie Tā Kunga svētie ir mani draugi.
Viņiem ir ierasts dziedāt tikai Naamu, Tā Kunga Vārdu. ||1||Pauze||
Pēc viņu mantras Kungs, Har, Har, mājo prātā.
Ar viņu mācībām tiek kliedētas šaubas un bailes.
Ar savu kirtānu viņi kļūst nevainojami un cildeni.
Pasaule ilgojas pēc viņu kāju putekļiem. ||2||
Miljoniem grēcinieku tiek izglābti, sadarbojoties ar viņiem.
Viņiem ir Vienotā Bezveidīgā Kunga Vārda atbalsts.
Viņš zina visu būtņu noslēpumus;
Viņš ir žēlsirdības dārgums, dievišķais bezvainīgais Kungs. ||3||
Kad Dievs Visaugstais Kungs kļūst žēlsirdīgs,
tad cilvēks satiek Žēlsirdīgo Svēto Guru.