Esi žēlīgs pret mani, mans Kungs un Skolotāj, lai es nekad tos nepamestu no sava prāta. ||1||Pauze||
Uzklājot Svētā pēdu putekļus uz savas sejas un pieres, es sadedzinu dzimumtieksmes un dusmu indi.
Es uzskatu sevi par zemāko no visiem; tādā veidā es iedvesu savā prātā mieru. ||1||
Es dziedu neiznīcīgā Kunga un Skolotāja slavas slavas un nokrauju visus savus grēkus.
Es esmu atradis Naama dārgumu dāvanu, ak Nanak; Es to cieši apskauju un iemūžinu savā sirdī. ||2||19||
Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:
Dārgais Dievs, es ilgojos redzēt Tavas Daršānas svētīgo vīziju.
Es loloju šo skaisto meditāciju dienu un nakti; Tu man esi dārgāka par manu dvēseli, dārgāka par pašu dzīvi. ||1||Pauze||
Esmu pētījis un apcerējis Šaastru, Vēdu un Purānas būtību.
Lēnprātības aizsargs, dzīvības elpas Kungs, Pilnīgais, nes mūs pāri šausminošajam pasaules okeānam. ||1||
Kopš pašiem pirmsākumiem un cauri laikiem pazemīgie bhaktas ir bijuši Tavi kalpi; korupcijas pasaules vidū Tu esi viņu atbalsts.
Nanaks ilgojas pēc tādu pazemīgu būtņu kāju putekļiem; pārpasaulīgais Kungs ir visa Devējs. ||2||20||
Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:
Tavs pazemīgais kalps, Kungs, ir apreibināts no Tavas cildenās būtības.
Tas, kurš iegūst Tavas Mīlestības Nektāra dārgumu, neatsakās no tā, lai dotos kaut kur citur. ||1||Pauze||
Sēžot viņš atkārto Tā Kunga Vārdu Har, Har; guļot viņš atkārto Tā Kunga Vārdu Har, Har; viņš ēd Tā Kunga Vārda Nektāru kā savu barību.
Peldēšanās Svētā pēdu putekļos ir vienāda ar attīrošām vannām sešdesmit astoņās svētceļojumu svētnīcās. ||1||
Cik auglīga ir Tā Kunga pazemīgā kalpa dzimšana; Radītājs ir viņa Tēvs.
Ak, Nanak, tas, kurš atpazīst Pilno Kungu Dievu, ņem visus sev līdzi un izglābj visus. ||2||21||
Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:
Ak, māte, bez Guru garīgo gudrību nevar iegūt.
Viņi klīst apkārt, dažādos veidos raudot un raudot, bet Pasaules Kungs viņus nesatiek. ||1||Pauze||
Ķermenis ir saistīts ar emocionālu pieķeršanos, slimībām un bēdām, un tāpēc tas tiek ievilināts neskaitāmās reinkarnācijās.
Viņš neatrod atpūtas vietu bez Saadh Sangat, Svētā Uzņēmuma; pie kā viņam jāiet un jāraud? ||1||
Kad mans Kungs un Skolotājs parāda Savu Žēlsirdību, mēs ar mīlestību koncentrējam savu apziņu uz Svētā kājām.
Visbriesmīgākās mokas tiek izkliedētas vienā mirklī, ak, Nanak, un mēs saplūstam Tā Kunga svētīgajā vīzijā. ||2||22||
Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:
Pats Kungs un Skolotājs ir kļuvis Žēlsirdīgs.
Es esmu emancipēts, un esmu kļuvis par svētlaimes iemiesojumu; Es esmu Tā Kunga bērns – Viņš mani ir izglābis. ||Pauze||
Saspiestas plaukstas, es piedāvāju savu lūgšanu; savā prātā es meditēju par Visaugsto Kungu Dievu.
Sniedzot man Savu roku, Pārpasaulīgais Kungs ir izskausts visus manus grēkus. ||1||
Vīrs un sieva kopā priecājas, svinot Kunga Meistara uzvaru.
Saka Nanaks: Es esmu upuris Kunga pazemīgajam kalpam, kurš atbrīvojas no visiem. ||2||23||