Tās būtnes, kuru prāti ir piesātināti ar Tā Kunga Mīlestību
- tiek atņemtas viņu dzimšanas un nāves sāpes. Viņi automātiski tiek ievesti Tā Kunga pagalmā. ||1||Pauze||
Tas, kurš ir nogaršojis Šabadu, iegūst patieso garšu.
Tā Kunga Vārds mājo viņa prātā.
Dievs Kungs ir mūžīgs un visu caurstrāvojošs.
Viņš pats ir tuvu, un Viņš pats ir tālu. ||2||
Visi runā un runā caur runu;
Pats Kungs piedod un vieno mūs ar Sevi.
Tikai runājot un runājot, Viņš netiek iegūts.
Gurmuks izskauž savu pašpārliecinātību no iekšpuses.
Viņš ir Tā Kunga Mīlestības piesātināts, atmetot pasaulīgo pieķeršanos.
Viņš apcer Guru Šabada pilnīgi Nevainojamo Vārdu.
Ak, Nanak, Naams, Tā Kunga Vārds, ir mūsu pestīšana. ||4||4||43||
Aasaa, Trešais Mehls:
Pieķēries mīlestībai uz dualitāti, cilvēks tikai sajūt sāpes.
Bez Šabada Vārda cilvēka dzīvība tiek izniekota veltīgi.
Kalpojot patiesajam Guru, tiek iegūta izpratne,
un tad cilvēks nav pieķēries mīlestībai uz dualitāti. ||1||
Tie, kas stingri turas pie savām saknēm, kļūst pieņemami.
Dienu un nakti viņi meditē savās sirdīs par Tā Kunga Vārdu; caur Guru Šabada Vārdu viņi pazīst Vienoto Kungu. ||1||Pauze||
Kas ir pieķēries zaram, tas augļus nesaņem.
Par aklu rīcību tiek saņemts akls sods.
Akls, pašmērķīgs manmuhs neatrod atpūtas vietu.
Viņš ir kāpurs kūtsmēslos, un kūtsmēslos viņš sapūtīs. ||2||
Kalpojot Guru, tiek iegūts mūžīgs miers.
Pievienojoties Patiesajai draudzei, Sat Sangat, tiek dziedāta Tā Kunga cildenā slavēšana.
Tas, kurš apcer Naamu, Tā Kunga Vārdu,
izglābj sevi un savu ģimeni. ||3||
Caur Guru Bani Vārdu Naam atskan;
Ak, Nanak, caur Šabada Vārdu cilvēks atrod Kunga Klātbūtnes savrupmāju sirds mājā.
Saskaņā ar Guru norādījumiem peldieties Patiesības baseinā, Tā Kunga ūdenī;
tā tiks nomazgāti ļaunuma un grēka netīrumi. ||4||5||44||
Aasaa, Trešais Mehls:
Pašprātīgie manmuki mirst; viņi izšķērdējas nāvē.
Dualitātes mīlestībā viņi nogalina paši savas dvēseles.
Kliedzot, mans, mans!, viņi ir izpostīti.
Viņi neatceras savas dvēseles; viņi ir aizmiguši māņticībā. ||1||
Viņš vienīgais mirst īstā nāvē, kurš mirst Šabada Vārdā.
Guru ir iedvesmojis mani saprast, ka slavēšana un apmelošana ir viens un tas pats; šajā pasaulē peļņa tiek iegūta, daudzinot Tā Kunga Vārdu. ||1||Pauze||
Tie, kuriem trūkst Naāma, Tā Kunga Vārda, ir izšķīdināti dzemdē.
Bezjēdzīga ir to cilvēku dzimšana, kurus vilina dualitāte.
Bez Naama visi deg sāpēs.
Perfektais Patiesais Guru man ir devis šo izpratni. ||2||
Nepastāvīgais prāts tik daudz reižu tiek notriekts.
Pazaudējot šo iespēju, atpūtas vieta netiks atrasta.
Iemests reinkarnācijas klēpī, mirstīgais dzīvo kūtsmēslos;
tādās mājās apmetas pašlabvēlīgais manmuhs. ||3||
Es mūžīgi esmu upuris savam Patiesajam Guru;
Gurmukh gaisma saplūst ar Dieva Kunga Dievišķo Gaismu.
Caur Vārda Bezvainīgo Bani mirstīgais mājo savās iekšējās mājās.
Ak, Nanak, viņš uzvar savu ego un paliek uz visiem laikiem atdalīts. ||4||6||45||
Aasaa, Trešais Mehls:
Tā Kunga kalps noliek malā savu sociālo statusu.