Visuma Kungs ir skaists, prasmīgs, gudrs un visu zinošs;
Viņa tikumi ir nenovērtējami. Ar lielu laimi es Viņu atradu; manas sāpes ir izkliedētas, un manas cerības ir piepildījušās.
Lūdz Nanaks, es esmu ienācis Tavā svētnīcā, Kungs, un manas bailes no nāves ir izskaustas. ||2||
Salok:
Bez Saadh Sangat, Svētā Kompānijas, cilvēks mirst, klejojot apkārt apjukumā, veicot visādus rituālus.
Ak, Nanak, visus saista Maijas pievilcīgās saites un pagātnes darbību karmiskais pieraksts. ||1||
Tie, kas Dievam patīk, ir vienoti ar Viņu; Viņš atdala citus no Sevis.
Nanaks ir iegājis Dieva svētnīcā; Viņa varenība ir brīnišķīga! ||2||
Chant:
Vasaras sezonā, Džeita un Asāra mēnešos, karstums ir briesmīgs, intensīvs un bargs.
Izmestā līgava ir šķirta no Viņa Mīlestības, un Kungs uz viņu pat neskatās.
Viņa neredz savu Kungu un mirst ar sāpīgu nopūtu; viņu apkrāpj un izlaupa viņas lielais lepnums.
Viņa plīvo apkārt, kā zivs no ūdens; pieķērusies Maijai, viņa ir atsvešināta no Kunga.
Viņa grēko, un tāpēc baidās no reinkarnācijas; Nāves Vēstnesis viņu noteikti sodīs.
Lūdz Nanaks, ņem mani zem sava patvēruma atbalsta, Kungs, un pasargā mani; Jūs esat vēlmju piepildītājs. ||3||
Salok:
Ar mīlestības pilnu ticību es esmu pieķēries savam Mīļotajam; Es nevaru izdzīvot bez Viņa, pat ne mirkli.
Viņš caurstrāvo un caurstrāvo manu prātu un ķermeni, ak, Nanak, ar intuitīvu vieglumu. ||1||
Mans Draugs ir paņēmis mani aiz rokas; Viņš ir bijis mans labākais draugs mūžu pēc dzīves.
Viņš ir padarījis mani par Savu kāju vergu; Ak, Nanak, mana apziņa ir piepildīta ar mīlestību pret Dievu. ||2||
Chant:
Lietus sezona ir skaista; Zāvanas un Bhadonas mēneši nes svētlaimi.
Mākoņi ir zemi un stiprs ar lietus; ūdeņi un zemes ir pildīti ar medu.
Dievs ir visu caurstrāvo visur; deviņi Tā Kunga Vārda dārgumi piepilda visu siržu mājas.
Pieminot Kungu un Skolotāju, Sirds Meklētāju, visi cilvēka priekšteči tiek izglābti.
Tai būtnei, kas paliek nomodā un apzinās Kunga Mīlestību, nepielīp neviens plankums; žēlsirdīgais Kungs ir mūžīgi piedodošs.
Lūdzas Nanaks, es esmu atradis savu Vīru Kungu, kurš vienmēr ir patīkams manam prātam. ||4||
Salok:
Vēlmes izslāpis, es klīdu apkārt; kad es ieraudzīšu Pasaules Kungu?
Vai ir kāds pazemīgs svētais, kāds draugs, ak, Nanak, kas varētu mani vadīt uz tikšanos ar Dievu? ||1||
Ja nesatieku Viņu, man nav ne miera, ne klusuma; Es nevaru izdzīvot ne mirkli, pat ne mirkli.
Ieejot Tā Kunga svēto svētnīcā, ak, Nanak, manas vēlmes ir piepildījušās. ||2||
Chant:
Vēsajā rudens sezonā, Assu un Katik mēnešos, es esmu izslāpis pēc Kunga.
Meklējot Viņa Daršānas svētīgo vīziju, es klaiņoju apkārt, domādams, kad es satikšu savu Kungu, tikumības dārgumu?
Bez sava mīļotā vīra Kunga es nerodu mieru, un visas manas kaklarotas un rokassprādzes kļūst nolādētas.
Tik skaista, tik gudra, tik gudra un zinoša; tomēr bez elpas tas ir tikai ķermenis.
Skatos šur tur, desmit virzienos; mans prāts ir tik izslāpis pēc tikšanās ar Dievu!
Lūdz Nanaks, apvelc Savu Žēlsirdību pār mani; savieno mani ar Sevi, ak Dievs, ak tikumības bagātība. ||5||
Salok:
Vēlmes uguns ir atdzisusi un apdzisusi; mans prāts un ķermenis ir piepildīti ar mieru un klusumu.
Ak, Nanak, es esmu satikusi savu Pilnīgo Dievu; dualitātes ilūzija tiek kliedēta. ||1||