Bhairao, piektais mehls:
Tu svētī nabagus ar bagātību, Kungs.
Tiek atņemti neskaitāmi grēki, un prāts kļūst nevainojams un tīrs.
Visas prāta vēlmes ir piepildītas, un uzdevumi ir lieliski izpildīti.
Tu dāvā Savu Vārdu savam bhaktam. ||1||
Kalpošana Tam Kungam, mūsu Suverēnām ķēniņam, ir auglīga un atalgojoša.
Mūsu Kungs un Skolotājs ir Radītājs, cēloņu cēlonis; neviens netiek novērsts no Viņa Durvīm ar tukšām rokām. ||1||Pauze||
Dievs izskauž slimību no slimā cilvēka.
Dievs atņem ciešanu bēdas.
Un tie, kuriem vispār nav vietas - Tu tos nosēdini tajā vietā.
Jūs saistāt savu vergu ar garīgo pielūgsmi. ||2||
Dievs dāvā godu tiem, kas ir negodīgi.
Viņš liek neprātīgajiem un nezinātājiem kļūt gudriem un gudriem.
Bailes no visām bailēm pazūd.
Tas Kungs mājo Sava pazemīgā kalpa prātā. ||3||
Visaugstais Dievs Kungs ir Miera dārgums.
Tā Kunga Ambrosiālais Vārds ir realitātes būtība.
Sniedzot savu žēlastību, Viņš liek mirstīgajiem kalpot svētajiem.
Ak, Nanak, šāda persona apvienojas Saadh Sangat, Svētā Kompānija. ||4||23||36||
Bhairao, piektais mehls:
Svēto valstībā Tas Kungs mājo prātā.
Svēto valstībā visi grēki bēg.
Svēto valstībā cilvēka dzīvesveids ir nevainojams.
Svēto biedrībā cilvēks iemīl Vienoto Kungu. ||1||
Tikai to sauc par svēto valstību,
kur tiek dziedātas tikai Visaugstā Kunga Dieva cildenās slavas. ||1||Pauze||
Svēto valstībā dzimšana un nāve ir beigusies.
Svēto valstībā Nāves Vēstnesis nevar pieskarties mirstīgajam.
Svēto biedrībā runa kļūst nevainojama
Svēto valstībā tiek daudzināts Kunga Vārds. ||2||
Svēto valstība ir mūžīga, vienmēr stabila vieta.
Svēto valstībā grēki tiek iznīcināti.
Svēto valstībā tiek teikts nevainojams sprediķis.
Svēto biedrībā egoisma sāpes bēg prom. ||3||
Svēto valstību nevar iznīcināt.
Svēto valstībā ir Kungs, tikumības dārgums.
Svēto valstība ir mūsu Kunga un Skolotāja atdusas vieta.
Ak, Nanak, Viņš ir cauri un cauri ieausts Viņa bhaktu audumā. ||4||24||37||
Bhairao, piektais mehls:
Kāpēc uztraukties par slimībām, ja pats Kungs mūs sargā?
Cilvēks, kuru Tas Kungs aizsargā, necieš sāpes un bēdas.
Tas cilvēks, uz kuru Dievs dāvā Savu Žēlsirdību
- Nāve, kas lidinās virs viņa, ir novērsta. ||1||
Tā Kunga Vārds Har, Har ir uz visiem laikiem mūsu palīdzība un atbalsts.
Kad Viņš nāk prātā, mirstīgais atrod ilgstošu mieru, un Nāves Vēstnesis nevar viņam pat tuvoties. ||1||Pauze||
Kad šī būtne nepastāvēja, kas tad viņu radīja?
Kas ir ražots no avota?
Viņš pats nogalina, un Viņš pats atjauno.
Viņš mīl savus bhaktas mūžīgi. ||2||
Ziniet, ka viss ir Viņa rokās.
Mans Dievs ir saimnieks bez saimnieka.
Viņa Vārds ir sāpju iznīcinātājs.
Dziedot Viņa krāšņās slavas, jūs atradīsit mieru. ||3||
Ak, mans Kungs un Skolotājs, lūdzu, klausieties sava svētā lūgšanu.
Es nolieku savu dvēseli, savu dzīvības elpu un bagātību Tavā priekšā.
Visa šī pasaule ir Tava; tas meditē uz Tevi.