Tie, kas mirst Šabadā un pakļauj savu prātu, iegūst atbrīvošanas durvis. ||3||
Viņi izdzēš savus grēkus un likvidē savas dusmas;
viņi tur Guru Šabadu cieši pieslēgtu savām sirdīm.
Tie, kas ir noskaņoti uz Patiesību, paliek līdzsvaroti un atdalīti uz visiem laikiem. Apvaldot savu egoismu, viņi ir vienoti ar Kungu. ||4||
Dziļi sevis kodolā ir dārgakmens; mēs to saņemam tikai tad, ja Tas Kungs mūs iedvesmo to saņemt.
Prātu saista trīs noskaņas — trīs Maijas īpašības.
Lasot un deklamējot, pandīti, reliģijas zinātnieki un klusie gudrie ir noguruši, taču viņi nav atraduši ceturtā stāvokļa augstāko būtību. ||5||
Pats Kungs mūs krāso Savas Mīlestības krāsā.
Tikai tie, kas ir iegrimuši Guru Šabada Vārdā, ir tik ļoti pārņemti ar Viņa Mīlestību.
Tā Kunga Mīlestības skaistākās krāsas piesātināti, viņi ar lielu prieku un prieku dzied Tā Kunga slavas slavas. ||6||
Gurmukam Patiesais Kungs ir bagātība, brīnumaini garīgie spēki un stingra pašdisciplīna.
Caur Naama, Tā Kunga Vārda, garīgo gudrību gurmuks tiek atbrīvots.
Gurmuks praktizē Patiesību un ir iegrimis Patiesākajā no Patiesības. ||7||
Gurmukhs saprot, ka Kungs viens pats rada, un, radījis, Viņš iznīcina.
Pats Kungs gurmukam ir sociālā šķira, statuss un viss gods.
Ak, Nanak, gurmuki meditē par Naamu; caur Naamu viņi saplūst Naamā. ||8||12||13||
Maajh, Trešais Mehls:
Radīšana un iznīcināšana notiek caur Šabada Vārdu.
Caur Šabadu radīšana notiek atkal.
Gurmuks zina, ka Patiesais Kungs ir visu caurstrāvojošs. Gurmukhs saprot radīšanu un apvienošanos. ||1||
Es esmu upuris, mana dvēsele ir upuris tiem, kas savā prātā glabā Perfect Guru.
No Guru nāk miers un klusums; pielūdziet Viņu ar bhakti dienu un nakti. Daudzinot Viņa slavas slavas, saplūstiet ar Godības Kungu. ||1||Pauze||
Gurmukhs redz Kungu uz zemes, un gurmuks redz Viņu ūdenī.
Gurmukhs redz Viņu vējā un ugunī; tāds ir Viņa Spēles brīnums.
Tas, kuram nav Guru, mirst atkal un atkal, lai piedzimtu no jauna. Tas, kuram nav Guru, turpina nākt un iet reinkarnācijā. ||2||
Viens Radītājs ir iekustinājis šo lugu.
Cilvēka ķermeņa rāmjos Viņš ir ielicis visas lietas.
Tie daži, kurus caururbj Šabada Vārds, iegūst Tā Kunga Klātbūtnes savrupmāju. Viņš aicina tos Savā Brīnišķīgajā pilī. ||3||
Patiess ir Baņķieris un patiesi ir Viņa tirgotāji.
Viņi iegādājas Patiesību ar bezgalīgu mīlestību pret Guru.
Viņi nodarbojas ar Patiesību un praktizē Patiesību. Viņi nopelna Patiesību un tikai Patiesību. ||4||
Kā kāds var iegādāties preces bez investīciju kapitāla?
Pašprātīgie manmuki visi ir apmaldījušies.
Bez patiesas bagātības visi iet ar tukšām rokām; ejot tukšām rokām, viņi cieš no sāpēm. ||5||
Daži nodarbojas ar Patiesību, pateicoties mīlestībai pret Guru Šabadu.
Viņi glābj sevi un glābj arī visus savus senčus.
Ļoti labvēlīga ir to cilvēku atnākšana, kuri satiek savu Mīļoto un atrod mieru. ||6||
Noslēpums ir dziļi sevī, bet muļķis to meklē ārpusē.
Aklie pašgribīgie manmuki klejo apkārt kā dēmoni;
bet kur noslēpums, tur viņi to neatrod. Manmuhus maldina šaubas. ||7||
Viņš pats mūs aicina un dāvā Šabada Vārdu.
Dvēseles līgava Kunga Klātbūtnes savrupmājā atrod intuitīvu mieru un nosvērtību.
Ak, Nanak, viņa iegūst Naama krāšņo diženumu; viņa to dzird atkal un atkal, un viņa par to meditē. ||8||13||14||
Maajh, Trešais Mehls:
Patiesais Guru ir devis Patiesās Mācības.