Klausieties, draugi: Es esmu upuris jūsu kāju putekļiem.
Šis prāts ir jūsu, ak, likteņa brāļi un māsas. ||Pauze||
Es mazgāju tavas kājas, masēju un tīru; Es dodu jums šo prātu.
Klausieties, draugi: es esmu atnācis uz Tavu svētnīcu; māci mani, lai es varētu savienoties ar Dievu. ||2||
Neesi lepns; meklēt Viņa svētnīcu un pieņemt par labu visu, ko Viņš dara.
Klausieties, draugi: veltiet Viņam savu dvēseli, ķermeni un visu savu būtību; tā tu saņemsi Viņa Daršānas svētīgo vīziju. ||3||
Viņš ir parādījis man žēlastību ar svēto žēlastību; Tā Kunga Vārds man ir mīļš.
Guru ir izrādījis žēlastību kalpam Nanakam; Es visur redzu bezpilsētu, nevainojamo Kungu. ||4||1||12||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Dievs ir miljoniem visumu Kungs un Valdnieks; Viņš ir visu būtņu Devējs.
Viņš vienmēr lolo un rūpējas par visām būtnēm, bet muļķis nenovērtē nevienu no Viņa tikumiem. ||1||
Es nezinu, kā pielūgt Kungu adorācijā.
Es varu tikai atkārtot: "Kungs, Kungs, Guru, Guru."
Ak, dārgais Kungs, es saucu Tā Kunga verga vārdu. ||Pauze||
Žēlsirdīgais Kungs ir žēlsirdīgs pret lēnprātīgajiem, miera okeāns; Viņš piepilda visas sirdis.
Viņš redz, dzird un vienmēr ir ar mani; bet es esmu muļķis un domāju, ka Viņš ir tālu. ||2||
Kungs ir neierobežots, bet es varu Viņu aprakstīt tikai savos ierobežojumus; ko es zinu, par to, kāds Viņš ir?
Es piedāvāju savu lūgšanu savam Patiesajam Guru; Es esmu tik stulba - lūdzu, iemāciet mani! ||3||
Es esmu tikai muļķis, bet miljoniem tādu grēcinieku kā es ir izglābti.
Tie, kas ir dzirdējuši un redzējuši Guru Nanaku, vairs nenolaižas reinkarnācijas klēpī. ||4||2||13||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Tās lietas, kas man radīja tādu satraukumu, ir pazudušas.
Tagad es guļu mierā un klusumā, un mans prāts ir dziļa un dziļa miera stāvoklī; manas sirds apgrieztais lotoss ir uzziedējis. ||1||
Lūk, ir noticis brīnišķīgs brīnums!
Šo Kungu un Skolotāju, kura gudrība tiek uzskatīta par neizdibināmu, manā sirdī ir ielicis Guru. ||Pauze||
Dēmoni, kas mani tik ļoti mocīja, paši ir nobijušies.
Viņi lūdz: lūdzu, glāb mūs no sava Kunga Skolotāja; mēs meklējam tavu aizsardzību. ||2||
Kad tiek atvērts Visuma Kunga dārgums, tie, kas ir iepriekš nolemti, to saņem.
Guru man ir devis vienu dārgakmeni, un mans prāts un ķermenis ir kļuvuši mierīgi un rāmi. ||3||
Guru mani ir svētījis ar vienu Ambrosial Nektāra pilienu, un tāpēc es esmu kļuvis stabils, nekustīgs un nemirstīgs – es nemiršu.
Tas Kungs svētīja Guru Nanaku ar garīgās pielūgsmes dārgumiem un vairs nesauca viņu pie atbildības. ||4||3||14||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Tie, kuru prāts ir pieķēries Kunga lotospēdām – tās pazemīgās būtnes ir apmierinātas un piepildītas.
Bet tie, kuru sirdīs nemīl nenovērtējamais tikums, tie paliek izslāpuši un neapmierināti. ||1||
Pielūdzot To Kungu, cilvēks kļūst laimīgs un brīvs no slimībām.
Bet tas, kurš aizmirst manu dārgo Kungu, zini, ka viņu nomoka desmitiem tūkstošu slimību. ||Pauze||