Tas, kurš saņem Naama atbalstu ar Guru žēlastību,
ir rets cilvēks, viens no miljoniem, nesalīdzināms. ||7||
Viens ir slikts, bet otrs labs, bet viens patiesais Kungs ir ietverts visā.
Saproti to, ak, garīgais skolotājs, ar Patiesā Guru atbalstu:
patiesi reti ir tas Gurmuks, kurš apzinās Vienoto Kungu.
Viņa nākšana un iešana beidzas, un viņš saplūst Kungā. ||8||
Tie, kuru sirdīs ir Viens Universālais Kungs Radītājs,
piemīt visi tikumi; viņi apcer Patieso Kungu.
Tas, kurš darbojas saskaņā ar Guru Gribu,
Ak, Nanak, esi iegrimis Patiesākajā no Patiesajām. ||9||4||
Raamkalee, First Mehl:
Praktizējot Hatha jogas savaldību, ķermenis nolietojas.
Prātu nemīkstina ne gavēnis, ne askēzes.
Nekas cits nav līdzvērtīgs Tā Kunga Vārda pielūgšanai. ||1||
Kalpo Guru, ak prāts, un sazinies ar pazemīgajiem Tā Kunga kalpiem.
Tirāniskais Nāves Vēstnesis nevar jums pieskarties, un Maijas čūska nevar jūs iedzelt, kad jūs dzerat Kunga cildeno būtību. ||1||Pauze||
Pasaule lasa argumentus, un to mīkstina tikai mūzika.
Trīs režīmos un korupcijā viņi dzimst un mirst.
Bez Tā Kunga Vārda viņi pacieš ciešanas un sāpes. ||2||
Jogs ievelk elpu uz augšu un atver desmitos vārtus.
Viņš praktizē iekšējo attīrīšanu un sešus attīrīšanas rituālus.
Bet bez Tā Kunga Vārda elpa, ko viņš velk, ir bezjēdzīga. ||3||
Viņā deg piecu kaislību uguns; kā viņš var būt mierīgs?
Zaglis ir viņā; kā viņš var nogaršot garšu?
Tas, kurš kļūst par Gurmuhu, iekaro ķermeņa cietoksni. ||4||
Ar netīrību sevī viņš klīst pa svētceļojumu vietām.
Viņa prāts nav tīrs, tad kāda jēga no rituālu tīrīšanas?
Viņš nes savu pagātnes darbību karmu; ko citu viņš var vainot? ||5||
Viņš neēd ēdienu; viņš spīdzina savu ķermeni.
Bez Guru gudrības viņš nav apmierināts.
Pašprātīgs manmuks piedzimst, lai nomirtu un piedzimtu no jauna. ||6||
Ejiet un pajautājiet Patiesajam Guru un sazinieties ar Tā Kunga pazemīgajiem kalpiem.
Tavs prāts saplūdīs ar Kungu, un tu netiks reinkarnēts, lai atkal mirtu.
Ko kāds var darīt bez Tā Kunga Vārda? ||7||
Apklusiniet peli, kas skraida sevī.
Kalpojiet Pirmajam Kungam, daudzinot Tā Kunga Vārdu.
Ak, Nanak, Dievs svētī mūs ar Savu Vārdu, kad Viņš piešķir Savu Žēlastību. ||8||5||
Raamkalee, First Mehl:
Radītais Visums nāca no Tevis iekšpuses; cita nemaz nav.
Viss, par ko saka, ir no Tevis, ak Dievs.
Viņš ir Patiesais Kungs un Skolotājs, visu laiku.
Radīšana un iznīcināšana nenāk no neviena cita. ||1||
Tāds ir mans Kungs un Skolotājs, dziļš un neizdibināms.
Kas pārdomā Viņu, tas atrod mieru. Nāves Vēstneša bulta neskar to, kam ir Tā Kunga Vārds. ||1||Pauze||
Naams, Tā Kunga Vārds, ir nenovērtējams dārgakmens, dimants.
Patiesais Kungs Skolotājs ir nemirstīgs un neizmērojams.
Tā mēle, kas daudzina Patieso Vārdu, ir tīra.
Patiesais Kungs atrodas patības mājās; par to nav šaubu. ||2||
Daži sēž mežos, un daži iekārtojas kalnos.
Aizmirstot Naamu, viņi sapūt egoistiskā lepnumā.
Kāda ir garīgās gudrības un meditācijas nozīme bez Naama?
Gurmukhi tiek godināti Kunga galmā. ||3||
Spītīgi darbojoties egoismā, cilvēks neatrod Kungu.
Studējot Svētos Rakstus, lasot tos citiem cilvēkiem,