Daudziniet Tā Kunga Vārdu, ak, guru sikhi, ak, mani likteņa brāļi un māsas. Tikai Tas Kungs pārvedīs jūs pāri šausminošajam pasaules okeānam. ||1||Pauze||
Šī pazemīgā būtne, kas pielūdz, dievina un kalpo Guru, ir patīkama manam Kungam Dievam.
Pielūgt un pielūgt Patieso Guru nozīmē kalpot Tam Kungam. Savā Žēlsirdībā Viņš mūs izglābj un nes pāri. ||2||
Nezinātāji un aklie klīst šaubu maldināti; maldināti un apmulsuši viņi plūc ziedus, ko piedāvāt saviem elkiem.
Viņi pielūdz nedzīvus akmeņus un kalpo mirušo kapiem; visi viņu centieni ir bezjēdzīgi. ||3||
Viņš vienīgais ir patiesais Guru, kurš apzinās Dievu un sludina Tā Kunga sprediķi, Har, Har.
Piedāvājiet Guru svētos ēdienus, drēbes, visu veidu zīda un satīna tērpus; zināt, ka Viņš ir Patiess. Šīs priekšrocības nekad neatstās jums trūkstošo. ||4||
Dievišķais Patiesais Guru ir Kunga iemiesojums, Tēls; Viņš izrunā Ambrosiālo Vārdu.
Ak, Nanak, svētīts un labs ir tās pazemīgās būtnes liktenis, kura koncentrē savu apziņu uz Tā Kunga kājām. ||5||4||
Malārs, ceturtais Mehls:
Tie, kuru sirdis ir piepildītas ar manu Īsto Guru – tie svētie ir labi un visādā ziņā cēli.
Tos redzot, mans prāts uzplaukst svētlaimē; Es esmu viņiem mūžīgs upuris. ||1||
Ak, garīgais skolotājs, daudzini Tā Kunga Vārdu dienu un nakti.
Tiem, kas bauda Dieva Kunga cildeno būtību, tiek apmierināts viss izsalkums un slāpes, izmantojot Guru Mācības. ||1||Pauze||
Tā Kunga vergi ir mūsu svētie pavadoņi. Tiekoties ar viņiem, šaubas tiek noņemtas.
Kamēr gulbis atdala pienu no ūdens, Svētais svētais noņem no ķermeņa egoisma uguni. ||2||
Tie, kas savā sirdī nemīl To Kungu, ir viltīgi; viņi pastāvīgi piekopj maldināšanu.
Ko viņiem kāds var dot ēst? Lai ko viņi paši stādītu, tas viņiem ir jāēd. ||3||
Tā ir Tā Kunga un arī Tā Kunga pazemīgo kalpu īpašība; Kungs tajos ievieto Savu Būtību.
Svētīts, svētīts ir Guru Nanaks, kurš uz visiem skatās objektīvi; Viņš pārkāpj pāri un pārspēj gan apmelojumus, gan uzslavas. ||4||5||
Malārs, ceturtais Mehls:
Tā Kunga Vārds ir nepieejams, neizdibināms, paaugstināts un cildens. To daudzina Kunga žēlastība.
Ar lielu laimi es esmu atradis patieso draudzi, un svētajā sabiedrībā esmu pārņemta. ||1||
Mans prāts ir sajūsmā, nakti un dienu.
Ar Guru žēlastību es daudzinu Tā Kunga Vārdu. Šaubas un bailes man ir pazudušas no prāta. ||1||Pauze||
Tie, kas daudzina un pārdomā Kungu – ak Kungs, Tavā Žēlsirdībā, lūdzu, savieno mani ar viņiem.
Skatoties uz viņiem, es esmu mierā; egoisma sāpes un slimības ir pagājušas. ||2||
Tie, kas meditē par Naamu, Tā Kunga Vārdu savās sirdīs, viņu dzīve kļūst pilnīgi auglīga.
Viņi paši peld pāri un nes sev līdzi pasauli. Arī viņu senči un ģimene krustojas. ||3||
Tu pats radīji visu pasauli, un Tu pats paturi to savā kontrolē.