Visas būtnes ir Tavas, žēlsirdīgais Kungs.
Jūs lolojat savus bhaktas.
Jūsu krāšņais diženums ir brīnišķīgs un brīnišķīgs.
Nanaks vienmēr meditē par Naamu, Tā Kunga Vārdu. ||2||23||87||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Tas Kungs vienmēr ir ar mani.
Nāves Vēstnesis man netuvojas.
Dievs tur mani cieši savā apskāvienā un aizsargā.
Patiesas ir Patiesā Guru Mācības. ||1||
Perfektais Guru to ir paveicis perfekti.
Viņš ir pieveicis un padzinis manus ienaidniekus un devis man, savam vergam, neitrāla prāta cildeno izpratni. ||1||Pauze||
Dievs visas vietas ir svētījis ar labklājību.
Esmu atkal atgriezies sveiks un vesels.
Nanaks ir ienācis Dieva svētnīcā.
Tas ir iznīcinājis visas slimības. ||2||24||88||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Patiesais Guru ir visa miera un komforta devējs – meklējiet Viņa svētnīcu.
Redzot Viņa Daršānas svētīgo vīziju, iestājas svētlaime, sāpes tiek izkliedētas un tiek dziedāts Kunga slavinājums. ||1||
Dzeriet Kunga cildeno būtību, ak, likteņa brāļi un māsas.
Daudziniet Naamu, Tā Kunga Vārdu; pielūdziet Naamu un ieejiet Pilnīgā Guru svētnīcā. ||Pauze||
To saņem tikai tas, kuram ir šāds iepriekš noteikts liktenis; Viņš vienīgais kļūst perfekts, ak, likteņa brāļi un māsas.
Nanaka lūgšana, ak dārgais Dievs, ir palikt ar mīlestību uzņemtam Naamā. ||2||25||89||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Kungs ir cēloņu cēlonis, iekšējais zinātājs, siržu Meklētājs; Viņš saglabā sava kalpa godu.
Viņu sveic un apsveic visā pasaulē, un viņam garšo Guru Šabada Vārda cildenā būtība. ||1||
Dārgais Dievs, pasaules Kungs, Tu esi mans vienīgais atbalsts.
Tu esi visvarens, svētnīcas devējs; divdesmit četras stundas diennaktī es meditēju uz Tevi. ||Pauze||
Šo pazemīgo būtni, kas vibrē pār Tevi, ak Dievs, nemierina.
Pieķēries Patiesā Guru kājām, viņa bailes tiek izkliedētas, un viņa prātā viņš dzied Tā Kunga slavas slavas. ||2||
Viņš dzīvo debesu mierā un pilnīgā ekstāzē; Patiesais Guru ir viņu mierinājis.
Viņš ir atgriezies mājās ar uzvaru, ar godu, un viņa cerības ir piepildījušās. ||3||
Ideālas ir Perfektā Guru Mācības; Dieva rīcība ir perfekta.
Satverot Guru kājas, Nanaks ir šķērsojis šausminošo pasaules okeānu, daudzinot Tā Kunga Vārdu Har, Har. ||4||26||90||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Kļūdams žēlsirdīgs, nabaga sāpju iznīcinātājs pats ir izdomājis visas ierīces.
Vienā mirklī Viņš ir izglābis Savu pazemīgo kalpu; Perfektais Guru ir nogriezis savas saites. ||1||
Ak, mans prāts, mūžīgi meditē uz Guru, Visuma Kungu.
Visas slimības atkāpsies no šī ķermeņa, un jūs iegūsit savu prāta vēlmju augļus. ||Pauze||
Dievs radīja visas būtnes un radības; Viņš ir cēls, nepieejams un bezgalīgs.
Saadh Sangat, Svētā Kompānija, Nanaks meditē par Naamu, Tā Kunga Vārdu; viņa seja staro Tā Kunga pagalmā. ||2||27||91||
Sorat'h, Fifth Mehl:
Es meditēju piemiņai par savu Kungu.
Dienu un nakti es vienmēr meditēju par Viņu.
Viņš sniedza man Savu roku un pasargāja mani.
Es dzeru Kunga Vārda viscildenāko būtību. ||1||