Ja ir spēks, tad ir lepnums. Ja ir egoistisks lepnums, tad būs kritums.
Iegrimts pasaulīgos veidos, cilvēks tiek izpostīts.
Meditējot un vibrējot uz Visuma Kungu Svētā sabiedrībā, jūs kļūsiet stabils un stabils. Nanaks vibrē un meditē par Dievu Kungu. ||12||
Ar Dieva žēlastību prātā nāk patiesa izpratne.
Intelekts uzplaukst, un cilvēks atrod vietu debesu svētlaimes valstībā.
Sajūtas tiek pakļautas kontrolei, un lepnums tiek pamests.
Sirds tiek atvēsināta un nomierināta, un svēto gudrība ir ielikta tajā.
Reinkarnācija ir beigusies, un tiek iegūta Kunga Daršanas svētīgā vīzija.
Ak, Nanak, Šabada Vārda mūzikas instruments vibrē un atskan iekšā. ||13||
Vēdas sludina un stāsta par Dieva godību; cilvēki tos dzird ar dažādiem veidiem un līdzekļiem.
Žēlsirdīgais Kungs, Har, Har, implantē sevī garīgo gudrību.
Nanaks lūdz Naama, Tā Kunga Vārda, Dāvanu. Guru ir Lielais Devējs, Pasaules Kungs. ||14||
Neuztraucieties tik daudz par savu māti, tēvu un brāļiem un māsām. Neuztraucieties tik daudz par citiem cilvēkiem.
Neuztraucieties par savu dzīvesbiedru, bērniem un draugiem. Jūs esat apsēsts ar savām darbībām Maijā.
Viens Kungs Dievs ir laipns un līdzjūtīgs, ak, Nanak. Viņš ir visu dzīvo būtņu lolotājs un audzinātājs. ||15||
Bagātība ir īslaicīga; apzināta eksistence ir īslaicīga; visādas cerības ir īslaicīgas.
Mīlestības saites, pieķeršanās, egoisms, šaubas, Maya un korupcijas piesārņojums ir īslaicīgi.
Mirstīgais neskaitāmas reizes iziet cauri reinkarnācijas dzemdes ugunij. Viņš neatceras To Kungu meditācijā; viņa izpratne ir piesārņota.
Ak, Visuma Kungs, kad Tu piešķir savu žēlastību, pat grēcinieki tiek izglābti. Nanaks dzīvo Saadh Sangat, Svētā Kompānija. ||16||
Jūs varat nokrist no kalniem un iekrist pazemes apakšējos reģionos vai tikt sadedzināts liesmojošā ugunī,
vai neizdibināmo ūdens viļņu aizslaucīts; bet vislielākās sāpes ir mājsaimniecības nemiers, kas ir nāves un atdzimšanas cikla avots.
Neatkarīgi no tā, ko jūs darāt, jūs nevarat saraut tās saites, ak, Nanak. Cilvēka vienīgais atbalsts, enkurs un balsts ir Šabada vārds un svētie, draudzīgie svētie. ||17||
Mocīgas sāpes, neskaitāmas slepkavības, reinkarnācija, nabadzība un briesmīgs posts
Tie visi tiek iznīcināti, meditējot piemiņai par Tā Kunga Vārdu, ak, Nanak, tāpat kā uguns pārvērš malkas kaudzes pelnos. ||18||
Pārdomājot piemiņu par Kungu, tumsa tiek apgaismota. Kavējoties pie Viņa krāšņajām uzslavām, neglītie grēki tiek iznīcināti.
Iestiprinot Kungu dziļi sirdī un ar nevainojamu labu darbu karmu, cilvēks iedveš dēmonos bailes.
Atnākšanas un aiziešanas cikls reinkarnācijā ir beidzies, tiek iegūts absolūts miers un auglīga vīzija par Kunga Daršanu.
Viņš ir spēcīgs, lai sniegtu aizsardzību, Viņš ir savu svēto mīļākais. Ak, Nanak, Tas Kungs Dievs svētī visus ar svētlaimi. ||19||
Tos, kas palika aiz muguras – Kungs tos izved priekšā. Viņš piepilda bezcerīgo cerības.
Viņš dara nabagus bagātus un izārstē slimo slimības.
Viņš svētī Savus bhaktas ar nodošanos. Viņi dzied Tā Kunga Vārda slavēšanas Kirtanu.
Ak, Nanak, tie, kas kalpo Guru, atrod Visaugsto Kungu Dievu, Lielo Devēju||20||
Viņš sniedz Atbalstu neatbalstītajiem. Tā Kunga Vārds ir nabago bagātība.
Visuma Kungs ir saimnieks bez saimnieka; Skaistmatainais Kungs ir vājo spēks.
Kungs ir žēlsirdīgs pret visām būtnēm, mūžīgajām un nemainīgajām, lēnprātīgo un pazemīgo ģimeni.
Visu zinošais, ideālais, pirmatnējais Dievs ir savu bhaktu Mīļākais, Žēlsirdības iemiesojums.