Sorat'h, Trešais Mehls:
Dārgais Kungs tiek realizēts caur Viņa Šabada Vārdu, ak, Likteņa brāļi un māsas, ko atrod tikai ideāls liktenis.
Laimīgās dvēseles līgavas ir mūžīgi mierā, ak, likteņa brāļi un māsas; nakti un dienu viņi ir noskaņoti uz Tā Kunga Mīlestību. ||1||
Ak, dārgais Kungs, Tu pats mūs iekrāso savā mīlestībā.
Dziediet, pastāvīgi dziediet Viņa slavas, Viņa mīlestības piesātinātas, ak, likteņa brāļi un māsas; esi iemīlējies Kungā. ||Pauze||
Strādājiet, lai kalpotu Guru, ak, likteņa brāļi un māsas; atsakieties no pašapmierinātības un koncentrējiet savu apziņu.
Jūs būsiet mierā mūžīgi, un jūs vairs necietīsit sāpes, ak, likteņa brāļi un māsas; pats Kungs nāks un paliks jūsu prātā. ||2||
Viņa, kas nezina sava vīra Kunga gribu, ak, likteņa brāļi un māsas, ir neglīta un rūgta līgava.
Viņa dara lietas ar spītīgu prātu, ak, likteņa brāļi un māsas; bez Vārda viņa ir nepatiesa. ||3||
Viņi vienīgie dzied To Kungu, kam uz pieres ir ierakstīts tāds iepriekš noteikts liktenis, ak, Likteņa brāļi un māsas; caur Patiesā Kunga Mīlestību viņi atrod atslābumu.
Dienu un nakti tie ir Viņa Mīlestības piesātināti; viņi izsaka Viņa krāšņās uzslavas, ak, Likteņa brāļi un māsas, un viņi ar mīlestību koncentrē savu apziņu uz Bezbailīgo Guru. ||4||
Viņš nogalina un atdzīvina visus, ak, likteņa brāļi un māsas; kalpo Viņam dienu un nakti.
Kā mēs varam aizmirst Viņu no mūsu prāta, ak, likteņa brāļi un māsas? Viņa dāvanas ir krāšņas un lieliskas. ||5||
Pašprātīgais manmuhs ir netīrs un divkosīgs, ak, likteņa brāļi un māsas; Tā Kunga pagalmā neatrodas miera vieta.
Bet, ja viņa kļūst par Gurmuku, tad viņa daudzina Tā Kunga slavas slavas, ak, likteņa brāļi un māsas; viņa satiek savu patieso mīļoto un saplūst Viņā. ||6||
Šajā dzīvē viņa nav koncentrējusi savu apziņu uz Kungu, ak, likteņa brāļi un māsas; kā viņa var parādīt savu seju, kad viņa aiziet?
Par spīti izskanējušajiem brīdinājuma saucieniem, viņa ir izlaupīta, ak, likteņa brāļi un māsas; viņa ilgojās tikai pēc korupcijas. ||7||
Tie, kas mājo pie Naama, ak, likteņa brāļi un māsas, viņu ķermeņi vienmēr ir mierīgi un rāmi.
Ak, Nanak, pakavējies pie Naama; Kungs ir bezgalīgs, tikumīgs un neizdibināms, ak, likteņa brāļi un māsas. ||8||3||
Sorat'h, Fifth Mehl, First House, Ashtpadheeyaa:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Tas, kurš radīja visu pasauli, ak, likteņa brāļi un māsas, ir Visvarenais Kungs, cēloņu cēlonis.
Viņš veidoja dvēseli un ķermeni, ak, likteņa brāļi un māsas, ar Savu spēku.
Kā Viņu var raksturot? Kā Viņu var redzēt, ak, likteņa brāļi un māsas? Radītājs ir Viens; Viņš ir neaprakstāms.
Slavējiet Guru, Visuma Kungu, ak, likteņa brāļi un māsas; caur Viņu ir zināma būtība. ||1||
Ak, mans prāts, pārdomā Kungu, Kungu Dievu.
Viņš svētī Savu kalpu ar Naama dāvanu; Viņš ir sāpju un ciešanu iznīcinātājs. ||Pauze||
Viss ir Viņa mājās, ak, likteņa brāļi un māsas; Viņa noliktava ir pārpildīta ar deviņiem dārgumiem.
Viņa vērtību nevar novērtēt, ak, likteņa brāļi un māsas; Viņš ir cēls, nepieejams un bezgalīgs.
Viņš lolo visas būtnes un radības, ak, likteņa brāļi un māsas; viņš nepārtraukti par tiem rūpējas.
Tāpēc satieciet Perfekto Patieso Guru, ak, Likteņa brāļi un māsas, un apvienojieties Šabada Vārdā. ||2||
Pielūdzot Patiesā Guru pēdas, ak, Likteņa brāļi un māsas, šaubas un bailes tiek kliedētas.
Pievienojoties Svēto biedrībai, attīriet savu prātu, ak, likteņa brāļi un māsas, un palieciet Tā Kunga Vārdā.
Neziņas tumsa tiks izkliedēta, ak, likteņa brāļi un māsas, un jūsu sirds lotoss uzziedēs.
Ar Guru Vārdu miers ieplūst, ak, likteņa brāļi un māsas; visi augļi ir pie Patiesā Guru. ||3||