Lai tie, kas mirst, mirst tādā nāvē, lai viņiem vairs nekad nebūtu jāmirst. ||29||
Kabeer, ir tik grūti iegūt šo cilvēka ķermeni; tas nenāk tikai atkal un atkal.
Tas ir kā nogatavojies auglis uz koka; kad tas nokrīt zemē, to nevar atkārtoti piestiprināt pie zara. ||30||
Kabeer, tu esi Kabīrs; tavs vārds nozīmē lieliski.
Ak Kungs, tu esi Kabīrs. Tā Kunga dārgakmens tiek iegūts, kad mirstīgais vispirms atdod savu ķermeni. ||31||
Kabeer, necīnieties spītīgā lepnumā; nekas nenotiek tikai tāpēc, ka tu tā saki.
Neviens nevar izdzēst Žēlsirdīgā Kunga rīcību. ||32||
Kabeer, neviens, kas ir nepatiess, nevar izturēt Tā Kunga pārbaudes akmeni.
Viņš vienīgais var izturēt Tā Kunga Pārbaudes akmens pārbaudi, kurš paliek miris, būdams dzīvs. ||33||
Kabīrs, daži valkā košus halātus un košļā beteles lapas un beteles riekstus.
Bez Vienīgā Kunga Vārda viņi tiek sasieti, aizsprostoti un aizvesti uz Nāves pilsētu. ||34||
Kabeer, laiva ir veca, un tajā ir tūkstošiem caurumu.
Tie, kas ir viegli, tiek pāri, bet tie, kas nes uz galvas savu grēku smagumu, tiek noslīcināti. ||35||
Kabeer, kauli deg kā koks, un mati deg kā salmi.
Redzot, ka pasaule šādi deg, Kabīrs ir kļuvis skumjš. ||36||
Kabeer, neesi tik lepns par saviem kauliem, kas ietīti ādā.
Tie, kas atradās zirgos un zem nojumēm, galu galā tika aprakti zem zemes. ||37||
Kabeer, neesi tik lepns ar savām augstajām savrupmājām.
Šodien vai rīt tu gulēsi zem zemes, un zāle augs pār tevi. ||38||
Kabeer, neesi tik lepns un nesmejies par nabagiem.
Jūsu laiva joprojām atrodas jūrā; kas zina, kas notiks? ||39||
Kabeer, neesi tik lepns, skatoties uz savu skaisto augumu.
Šodien vai rīt jums tas būs jāatstāj, tāpat kā čūska, kas nomet ādu. ||40||
Kabeer, ja tev jālaupa un jālaupa, tad laupi Kunga Vārda laupījumu.
Citādi turpmākajā pasaulē jūs nožēlosiet un nožēlosiet grēkus, kad dzīvības elpa pametīs ķermeni. ||41||
Kabeer, nav piedzimis neviens, kurš nodedzina savu māju,
un, sadedzinot savus piecus dēlus, joprojām ir mīļi pieskaņots Tam Kungam. ||42||
Kabeer, cik reti ir tie, kas pārdod savu dēlu un pārdod savu meitu
un, noslēdzot partnerību ar Kabēru, rīkojieties ar Kungu. ||43||
Kabeer, ļaujiet man jums to atgādināt. Neesiet skeptiski vai ciniski.
Tie prieki, kurus jūs tik ļoti izbaudījāt pagātnē - tagad jums ir jāēd to augļi. ||44||
Kabeer, sākumā man šķita, ka mācīties ir labi; tad es domāju, ka joga ir labāka.
Es nekad neatteikšos no Dieva Kunga garīgās pielūgsmes, pat ja cilvēki varētu mani apmelot. ||45||
Kabeer, kā nožēlojamie var mani nomelnot? Viņiem nav ne gudrības, ne saprāta.
Kabīrs turpina kavēties pie Tā Kunga Vārda; Esmu pametusi visas pārējās lietas. ||46||
Kabīrs, svešās dvēseles halāts ir aizdedzies no visām četrām pusēm.
Ķermeņa audums ir sadedzināts un pārvērsts par oglēm, bet uguns neskāra dvēseles pavedienu. ||47||
Kabeer, audums ir sadedzināts un pārvērsts par oglēm, un ubagošanas bļoda ir sadragāta gabalos.
Nabaga Jogs ir izspēlējis savu spēli; uz viņa sēdekļa paliek tikai pelni. ||48||