Pirmais Kungs ir noteicis, ka mirstīgajiem ir jārīkojas taisnīgi. ||3||
Saloks, otrais Mīls:
Zāvana mēnesis ir pienācis, ak, mani pavadoņi; padomājiet par savu vīru Kungu.
Ak, Nanak, izmestā līgava ir iemīlējusies citā; tagad viņa raud un vaimanā, un mirst. ||1||
Otrais Mīls:
Zāvana mēnesis ir pienācis, ak, mani pavadoņi; mākoņi ir plosījušies ar lietu.
Ak, Nanak, svētītās dvēseles līgavas guļ mierā; viņi ir iemīlējušies savā Vīrā Kungā. ||2||
Pauree:
Viņš pats ir organizējis turnīru un iekārtojis cīkstoņu arēnu.
Viņi arēnā iekļuvuši ar pompu un ceremoniju; gurmuki ir priecīgi.
Nepatiesie un neprātīgie manmuki tiek uzvarēti un pārvarēti.
Pats Kungs cīnās, un Viņš pats tos uzvar. Viņš pats iestudēja šo lugu.
Viens Dievs ir visu Kungs un Valdnieks; to zina gurmuki.
Viņš bez pildspalvas un tintes uz visiem pierē uzraksta Viņa Hukama uzrakstu.
Sat Sangatā, patiesajā draudzē, tiek panākta savienība ar Viņu; tur mūžīgi tiek daudzinātas Tā Kunga slavas slavas.
Ak, Nanak, slavējot Viņa Šabada Patieso Vārdu, cilvēks saprot Patiesību. ||4||
Saloks, Trešais Mīls:
Zemu, zemu un biezi karājoties debesīs, mākoņi maina krāsu.
Kā es varu zināt, vai mana mīlestība pret savu vīru Kungu izturēsies?
Šo dvēseļu līgavu mīlestība pastāv, ja viņu prāti ir piepildīti ar Mīlestību un Dieva bailēm.
Ak, Nanak, viņa, kurai nav mīlestības un Dieva baiļu, viņas ķermenis nekad neatradīs mieru. ||1||
Trešais Mehls:
Zemu, zemu un biezi karājoties debesīs, nāk mākoņi, un līst tīrs ūdens.
Ak, Nanak, šī dvēseles līgava cieš no sāpēm, kuras prāts ir atrauts no sava Vīra Kunga. ||2||
Pauree:
Viens Kungs radīja abas puses un caurstrāvo plašumu.
Vēdu vārdi kļuva plaši izplatīti ar strīdiem un šķelšanos.
Piestiprināšana un atdalīšana ir tās divas puses; Dharma, patiesa reliģija, ir ceļvedis starp abiem.
Pašprātīgie manmuki ir nevērtīgi un nepatiesi. Bez šaubām, viņi zaudē Tā Kunga pagalmā.
Tie, kas seko Guru Mācībām, ir patiesie garīgie karotāji; viņi ir uzvarējuši dzimumtieksmi un dusmas.
Viņi ieiet Patiesajā Kunga Klātbūtnes savrupmājā, ko izpušķo un paaugstina Šabada Vārds.
Tie bhaktas apmierina Tavu gribu, ak Kungs; viņi ļoti mīl Patieso Vārdu.
Es esmu upuris tiem, kas kalpo savam Patiesajam Guru. ||5||
Saloks, Trešais Mīls:
Zemu, zemu un biezi karājoties debesīs, nāk mākoņi, un ūdens līst straumēm.
Ak, Nanak, viņa staigā saskaņā ar sava Vīra Kunga Gribu; viņa bauda mieru un baudu mūžīgi. ||1||
Trešais Mehls:
Kāpēc tu stāvi kājās, stāvi, lai paskatītos? Tu nabaga nožēlojamais, šim mākonim nav nekā rokās.
Tas, kurš sūtīja šo mākoni, lolojiet Viņu savās domās.
Viņš vienīgais savā prātā ieceļ Kungu, kuram Tas Kungs dāvā Savu žēlastības skatienu.
Ak, Nanak, visi, kam trūkst šīs žēlastības, raudiet, raudiet un vaimanājiet. ||2||
Pauree:
Kalpo Tam Kungam mūžīgi; Viņš rīkojas īsā laikā.
Viņš izstiepa debesis pāri debesīm; vienā mirklī Viņš rada un iznīcina.
Viņš pats radīja pasauli; Viņš apcer savu radošo visvarenību.
Pašvaldīgais manmuhs turpmāk tiks saukts pie atbildības; viņš tiks bargi sodīts.