Kungs saviem bhaktām dāvā svētlaimi un dod viņiem vietu mūžīgajā mājā.
Viņš nedod grēciniekiem nekādu stabilitāti vai atpūtas vietu; Viņš tos nosūta elles dziļumos.
Tas Kungs svētī Savus bhaktas ar Savu Mīlestību; Viņš nostājas viņu pusē un glābj tos. ||19||
Saloks, pirmais Mīls:
Viltus domāšana ir bundziniece-sieviete; nežēlība ir miesniece; Citu apmelošana savā sirdī ir apkopēja, un viltīgas dusmas ir atstumtā sieviete.
Kāds labums no svinīgajām līnijām, kas novilktas ap tavu virtuvi, kad šie četri sēž kopā ar tevi?
Padariet Patiesību par savu pašdisciplīnu un veiciet labos darbus līnijas, kuras novelkat; padariet vārda daudzināšanu par savu attīrošo vannu.
Ak, Nanak, tie, kas nestaigā grēka ceļus, tiks paaugstināti turpmākajā pasaulē. ||1||
Pirmais Mehls:
Kurš ir gulbis un kurš dzērve? Tas ir tikai ar Viņa žēlastības skatienu.
Kas Viņam patīk, ak Nanak, tas no vārnas tiek pārvērsts par gulbi. ||2||
Pauree:
Neatkarīgi no tā, kādu darbu vēlaties paveikt, pastāstiet par to Tam Kungam.
Viņš atrisinās jūsu lietas; Patiesais Guru dod Savu Patiesības Garantiju.
Svēto biedrībā jūs nobaudīsiet Ambrosial Nektāra dārgumu.
Kungs ir žēlsirdīgais baiļu iznīcinātājs; Viņš sargā un aizsargā Savus vergus.
Ak, Nanak, dziedi Tā Kunga slavas slavas un redzi neredzamo Kungu Dievu. ||20||
Saloks, Trešais Mīls:
Miesa un dvēsele pieder Viņam. Viņš sniedz Savu Atbalstu visiem.
Ak, Nanak, kļūsti par Gurmuku un kalpo Viņam, kurš ir mūžīgi Devējs.
Es esmu upuris tiem, kas meditē par Bezveidīgo Kungu.
Viņu sejas ir mūžīgi mirdzošas, un visa pasaule godbijībā viņu priekšā paklanās. ||1||
Trešais Mehls:
Satiekoties ar Patieso Guru, es esmu pilnībā pārveidots; Esmu ieguvis deviņus dārgumus, ko izmantot un patērēt.
Siddhi — astoņpadsmit pārdabiski garīgie spēki — seko manām pēdām; Es dzīvoju savās mājās, sevī.
Unstruck Melody pastāvīgi vibrē iekšā; mans prāts ir pacilāts un pacilāts — es ar mīlestību esmu iegrimis Kungā.
Ak, Nanak, uzticība Tam Kungam ir to prātos, kuriem uz pieres ir ierakstīts šāds iepriekš noteikts liktenis. ||2||
Pauree:
Es esmu Tā Kunga Dieva, mana Kunga un Skolotāja, kalpotājs; Es esmu nonācis pie Kunga durvīm.
Tas Kungs ir dzirdējis manus skumjos saucienus no iekšpuses; Viņš ir aicinājis mani, Savu kundzi, Savā Klātbūtnē.
Tas Kungs aicināja pie sevis savu kungu un jautāja: "Kāpēc tu atnāci šeit?"
"Ak, žēlsirdīgais Dievs, lūdzu, dod man dāvanu nepārtraukti meditēt par Tā Kunga Vārdu."
Un tā Tas Kungs, Lielais Devējs, iedvesmoja Nanaku daudzināt Tā Kunga Vārdu un svētīja viņu ar goda tērpiem. ||21||1||Sūds||
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Siree Raag, Kabeer Jee: Jādzied "Ayk Su-Aan" melodijā:
Māte domā, ka viņas dēls aug; viņa nesaprot, ka ar katru dienu viņa dzīve samazinās.
Saukdama viņu: "Mans, mans", viņa mīļi samīļo viņu, kamēr Nāves Vēstnesis skatās un smejas. ||1||