Šaubu durvis ir atvērtas, un es esmu satikusi Pasaules Kungu; Dieva dimants ir iedūris mana prāta dimantu.
Nanaks uzzied ekstāzē, dziedot Kunga slavas dziesmas; mans Kungs un Skolotājs ir tikumības okeāns. ||2||2||3||
Nats, piektais Mīls:
Viņš pats izglābj Savu pazemīgo kalpu.
Divdesmit četras stundas diennaktī Viņš dzīvo kopā ar Savu pazemīgo kalpu; Viņš nekad neaizmirst viņu no Sava Prāta. ||1||Pauze||
Kungs neskatās uz viņa krāsu vai formu; Viņš neņem vērā sava verga senčus.
Sniedzot savu žēlastību, Tas Kungs viņu svētī ar Savu Vārdu un izdaiļo viņu ar intuitīvu vieglumu. ||1||
Uguns okeāns ir nodevīgs un grūts, bet viņš tiek pārnēsāts.
Redzot, redzot Viņu, Nanaks uzplaukst atkal un atkal, kā upuris Viņam. ||2||3||4||
Nats, piektais Mīls:
Tas, kurš savā prātā daudzina Tā Kunga Vārdu Har, Har
miljoniem grēku tiek izdzēsti vienā mirklī, un sāpes ir atvieglotas. ||1||Pauze||
Meklējot un meklējot, esmu atdalījies; Esmu atradis Saadh Sangat, Svēto kompāniju.
Atsakoties no visa, es ar mīlestību koncentrējos uz Vienoto Kungu. Es satveru Tā Kunga kājas, Har, Har. ||1||
Ikviens, kurš daudzina Viņa Vārdu, ir atbrīvots; Ikviens, kas to klausās, ir izglābts, tāpat kā ikviens, kas meklē Viņa svētnīcu.
Meditējot, meditējot piemiņai par Dievu Kungu un Skolotāju, saka Nanaks, es esmu ekstāzē! ||2||4||5||
Nats, piektais Mīls:
Esmu iemīlējies jūsu lotospēdās.
Ak, Kungs, miera okeāns, lūdzu, svētī mani ar augstāko statusu. ||1||Pauze||
Viņš ir iedvesmojis Savu pazemīgo kalpu satvert Viņa tērpa apmali; viņa prātu caururbj dievišķās mīlestības reibums.
Dziedot Viņa slavas, bhaktā ieplūst mīlestība, un Maijas slazds tiek salauzts. ||1||
Kungs, žēlsirdības okeāns, ir visu caurstrāvojošs, visur caurstrāvots; Citu es vispār neredzu.
Viņš ir savienojis vergu Nanaku ar sevi; Viņa mīlestība nekad nesamazinās. ||2||5||6||
Nats, piektais Mīls:
Ak, mans prāts, dziedi un pārdomā To Kungu.
Es nekad neaizmirsīšu Viņu no sava prāta; divdesmit četras stundas diennaktī es dziedu Viņa krāšņās slavas dziesmas. ||1||Pauze||
Es veicu savu ikdienas tīrīšanas vannu Svētā kāju putekļos un esmu atbrīvots no visiem saviem grēkiem.
Kungs, žēlsirdības okeāns, ir visu caurstrāvojošs, visur caurstrāvots; Tiek uzskatīts, ka viņš ir ietverts katrā sirdī. ||1||
Simtiem tūkstošu un miljonu meditāciju, askēzes un pielūgsmes nav līdzvērtīgi Kunga pieminēšanai meditācijā.
Saspiestām plaukstām Nanaks lūdz šo svētību, lai viņš kļūtu par Tavu vergu vergu vergu. ||2||6||7||
Nats, piektais Mīls:
Naama, Tā Kunga Vārda, dārgums man ir viss.
Sniedzot Savu žēlastību, Viņš ir licis mani pievienoties Saadh Sangat, Svētā Kopienai; Patiesais Guru ir piešķīris šo dāvanu. ||1||Pauze||
Dziediet Kirtānu, Tā Kunga slavu, miera devēju, sāpju iznīcinātāju; Viņš svētīs jūs ar pilnīgu garīgo gudrību.
Seksuālā tieksme, dusmas un alkatība tiks sagrautas un iznīcinātas, un jūsu muļķīgais ego tiks izkliedēts. ||1||
Kādus tavus krāšņos tikumus man vajadzētu daudzināt? Ak Dievs, Tu esi iekšējais zinātājs, siržu Meklētājs.
Es meklēju Tavu lotospēdu svētnīcu, ak Kungs, miera okeāns; Nanaks ir mūžīgs upuris Tev. ||2||7||8||