Dievu apzinošā būtne pati ir Bezformas Kungs.
Dievu apzinošās būtnes godība pieder vienīgi Dievu apzinošai būtnei.
Ak, Nanak, Dievu apzinās būtne ir visa Kungs. ||8||8||
Salok:
Tas, kurš glabā Naāmu sirdī,
kas redz Dievu Kungu visā,
kurš ik mirkli godbijībā noliecas Kunga Kunga priekšā
- Ak, Nanak, tāds ir īsts 'nepieskares svētais', kurš emancipē visus. ||1||
Ashtapadee:
Tāds, kura mēle nepieskaras meliem;
kura prāts ir piepildīts ar mīlestību pret Tīrā Kunga svētīgo vīziju,
kuru acis neskatās uz citu sievu skaistumu,
kas kalpo svētajam un mīl svēto draudzi,
kura ausis neklausās nevienam vērstam apmelojumam,
kurš sevi uzskata par ļaunāko no visiem,
kurš ar Guru žēlastību atsakās no korupcijas,
kurš izdzina prāta ļaunās vēlmes no sava prāta,
kurš uzvar savus dzimuminstinktus un ir brīvs no piecām grēcīgajām kaislībām
- Ak, Nanak, starp miljoniem reti ir viens tāds "nepieskarties svētais". ||1||
Īstais Vaišnavs, Višnu bhakta, ir tas, ar kuru Dievs ir ļoti apmierināts.
Viņš dzīvo atsevišķi no Maijas.
Veicot labus darbus, viņš nemeklē atlīdzību.
Šāda vaišnaavu reliģija ir nevainojami tīra;
viņš nevēlas pēc sava darba augļiem.
Viņš ir iegrimis garīgajā pielūgsmē un Kirtānas dziedāšanā, Kunga godības dziesmās.
Savā prātā un ķermenī viņš meditē, pieminot Visuma Kungu.
Viņš ir laipns pret visām radībām.
Viņš stingri turas pie Naama un iedvesmo citus to daudzināt.
Ak, Nanak, šāds vaišnavs iegūst augstāko statusu. ||2||
Īstais Bhagaautee, Adi Šakti bhakta, mīl garīgo Dieva pielūgšanu.
Viņš pamet visu ļauno cilvēku sabiedrību.
Visas šaubas tiek noņemtas no viņa prāta.
Viņš visā garīgi kalpo Visaugstajam Kungam Dievam.
Svētā Kopā grēka netīrumi tiek nomazgāti.
Šāda Bhagaautee gudrība kļūst visaugstākā.
Viņš pastāvīgi kalpo Visaugstajam Kungam Dievam.
Viņš velta savu prātu un ķermeni Dieva Mīlestībai.
Tā Kunga Lotospēdas mājo viņa sirdī.
Ak, Nanak, šāds Bhagaautee sasniedz Dievu Kungu. ||3||
Viņš ir īsts pandīts, reliģijas zinātnieks, kurš māca savu prātu.
Viņš meklē Tā Kunga Vārdu savā dvēselē.
Viņš dzer Tā Kunga Vārda Izsmalcināto nektāru.
Pēc šīm Pandita mācībām pasaule dzīvo.
Viņš implantē Tā Kunga sprediķi savā sirdī.
Tāds Pandīts netiek atkal iemests reinkarnācijas klēpī.
Viņš saprot Vēdu, Purānu un Simrītu būtību.
Neizpaustajā viņš redz atklāto pasauli eksistējam.
Viņš sniedz norādījumus visu kastu un sociālo slāņu cilvēkiem.
Ak, Nanak, tādam panditam es sveicu mūžīgi. ||4||
Beej Mantra, Sēklu Mantra, ir garīga gudrība ikvienam.
Ikviens no jebkuras klases var dziedāt Naamu.
Kurš to dzied, tas ir emancipēts.
Un tomēr reti ir tie, kas to sasniedz Svētā Kopā.
Ar Savu žēlastību Viņš to iekļauj sevī.
Pat zvēri, spoki un akmens sirds tiek izglābti.
Naams ir panaceja, līdzeklis, lai izārstētu visas slimības.
Dieva godības dziedāšana ir svētlaimes un emancipācijas iemiesojums.
To nevar iegūt ar jebkādiem reliģiskiem rituāliem.
Ak, Nanak, viņš vienīgais to iegūst, kura karma ir tik iepriekš noteikta. ||5||
Tāds, kura prāts ir mājvieta Visaugstajam Kungam Dievam