Dziedot Tavas krāšņās slavas, tās dabiski saplūst Tevī, ak Kungs; caur Šabadu viņi ir vienoti ar Tevi.
Ak, Nanak, viņu dzīve ir auglīga; Patiesais Guru novieto tos uz Kunga Ceļa. ||2||
Tie, kas pievienojas Svēto biedrībai, ir iegrimuši Tā Kunga Vārdā, Har, Har.
Caur Guru Šabada Vārdu viņi uz visiem laikiem ir 'dživan mukta' – atbrīvoti, kamēr vēl dzīvi; viņi ar mīlestību ir iegrimuši Tā Kunga Vārdā.
Viņi koncentrē savu apziņu uz Kunga Vārdu; caur Guru viņi ir apvienoti Viņa Savienībā. Viņu prāti ir Tā Kunga Mīlestības piesātināti.
Viņi atrod Kungu, miera devēju, un izskauž pieķeršanos; nakti un dienu viņi domā par Naamu.
Viņi ir piesātināti ar Guru Šabada Vārdu un apreibināti ar debesu mieru; Naams paliek viņu prātā.
Ak, Nanak, viņu siržu mājas ir piepildītas ar laimi mūžīgi un vienmēr; viņi ir iegrimuši kalpošanā Patiesajam Guru. ||3||
Bez Patiesā Guru pasaule ir šaubu maldināta; tā neiegūst Kunga Klātbūtnes Savrupmāju.
Kā Gurmukh, daži ir vienoti Kunga Savienībā, un viņu sāpes ir izkliedētas.
Viņu sāpes tiek izkliedētas, kad tas ir patīkami Kunga prātam; Viņa Mīlestības piesātināti, viņi dzied Viņa slavas mūžīgi.
Tā Kunga bhaktas ir šķīsti un pazemīgi mūžīgi; gadsimtiem ilgi viņi ir mūžīgi cienīti.
Viņi veic patiesu garīgo pielūgsmi un tiek pagodināti Tā Kunga tiesā; Patiesais Kungs ir viņu pavards un mājas.
Ak, Nanak, patiesas ir viņu prieka dziesmas un patiess ir viņu vārds; caur Šabada Vārdu viņi atrod mieru. ||4||4||5||
Saloks, Trešais Mīls:
Ja jūs ilgojaties pēc sava Vīra Kunga, jaunā un nevainīgā līgava, tad koncentrējiet savu apziņu uz Guru kājām.
Tu būsi sava Dārgā Kunga laimīga dvēseles līgava uz visiem laikiem; Viņš nemirst un neaiziet.
Dārgais Kungs nemirst un neaiziet; caur Guru mierīgu nostāju dvēseles līgava kļūst par sava Vīra Kunga mīļāko.
Pateicoties patiesībai un savaldībai, viņa ir mūžīgi nevainojama un tīra; viņa ir izrotāta ar Guru Šabada Vārdu.
Mans Dievs ir Patiess, mūžīgi mūžos; Viņš pats sevi radīja.
Ak, Nanak, viņa, kas savu apziņu koncentrē uz Guru kājām, bauda savu Vīru Kungu. ||1||
Kad jaunā, nevainīgā līgava atrod savu vīru Kungu, viņa tiek automātiski apreibināta ar Viņu, nakti un dienu.
Caur Guru Mācību Vārdu viņas prāts kļūst svētlaimīgs, un viņas ķermenis nemaz nav nokrāsots ar netīrumiem.
Viņas ķermenis nemaz nav nokrāsots ar netīrumiem, un viņa ir piesātināta ar savu Kungu Dievu; mans Dievs viņu vieno Savienībā.
Dienu un nakti viņa priecājas par savu Kungu Dievu; viņas egoisms ir izdzīts no iekšpuses.
Caur Guru Mācībām viņa viegli atrod un satiek Viņu. Viņa ir piesātināta ar savu mīļoto.
Ak, Nanak, caur Naamu, Tā Kunga Vārdu, viņa iegūst brīnišķīgu varenību. Viņa apbur un bauda savu Dievu; viņa ir Viņa Mīlestības piesātināta. ||2||
Apbrīnojot savu Vīru Kungu, viņa ir Viņa Mīlestības piesātināta; viņa iegūst Viņa Klātbūtnes savrupmāju.
Viņa ir pilnīgi nevainojama un tīra; Lielais Devējs izdzen pašpārliecinātību no viņas iekšienes.
Kungs izdzen pieķeršanos no viņas iekšienes, kad tas Viņam patīk. Dvēseles līgava kļūst patīkama Kunga prātam.
Dienu un nakti viņa nepārtraukti dzied Patiesā Kunga slavas slavas; viņa runā Neizteikto runu.
Visus četrus laikmetus caurstrāvo un caurstrāvo Viens Patiesais Kungs; bez Guru neviens Viņu neatrod.