Turi mani savā aizsardzībā, mīļotais Visuma Skolotājs; piepildi manu ticību, ak, pasaules Kungs.
Kalpa Nanaka prāts ir svētlaimes pilns, kad viņš kaut uz mirkli redz Kunga Daršānas svētīgo vīziju. ||2||39||13||15||67||
Raag Aasaa, otrā māja, Fifth Mehl:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Tas, kurš viņu mīl, galu galā tiek aprīts.
Tas, kurš viņu nosēdina ērtā vietā, no viņas ir pilnībā nobijies.
Brāļi un māsas, draugi un ģimene, skatoties uz viņu, strīdas.
Bet viņa ir nonākusi manā kontrolē, pateicoties Guru žēlastībai. ||1||
Raugoties uz viņu, visi ir apburti:
cīnītāji, sidhas, pusdievi, eņģeļi un mirstīgie. Visi, izņemot Saadhus, tiek maldināti ar viņas maldināšanu. ||1||Pauze||
Daži klīst apkārt kā atteikušies, bet ir pārņemti dzimumtieksmē.
Daži kļūst bagāti kā mājinieki, bet viņa viņiem nepieder.
Daži sevi dēvē par labdarības vīriem, un viņa viņus šausmīgi moka.
Tas Kungs mani ir izglābis, piesaistot mani Patiesā Guru Pēdām. ||2||
Viņa maldina grēku nožēlotājus, kuri praktizē gandarījumu.
Zinātniekus panditus visus vilina alkatība.
Trīs īpašību pasaule ir vilināta, un debesis ir vilinātas.
Patiesais Guru ir mani izglābis, sniedzot man Savu Roku. ||3||
Viņa ir garīgi gudro cilvēku verdzene.
Saspiedusi plaukstas kopā, viņa kalpo tām un lūdz savu lūgšanu:
"Ko jūs vēlaties, es to darīšu."
Ak, kalps Nanak, viņa netuvojas gurmukam. ||4||1||
Aasaa, piektais Mehls:
Mani no mīļotās ir atdalījusi Maija (mana vīramāte).
Cerība un vēlme (mans jaunākais svainis un māsa) mirst no bēdām.
Mani vairs neskar bailes no Nāves (mana vecākā svaiņa).
Mani sargā mans visu zinošais, Gudrais Vīrs Kungs. ||1||
Klausieties, ak ļaudis: es esmu nogaršojis mīlestības eliksīru.
Ļaunie ir miruši, un mani ienaidnieki ir iznīcināti. Patiesais Guru man ir devis Tā Kunga Vārdu. ||1||Pauze||
Pirmkārt, es atteicos no savas egoistiskās mīlestības pret sevi.
Otrkārt, es atteicos no pasaules ceļiem.
Atsakoties no trim īpašībām, es izskatos vienādi uz draugu un ienaidnieku.
Un tad Svētais man atklāja ceturto svētlaimes stāvokli. ||2||
Debesu svētlaimes alā esmu ieguvis sēdvietu.
Gaismas pavēlnieks atskaņo neskarto svētlaimes melodiju.
Es esmu ekstāzē, pārdomājot Guru Šabada Vārdu.
Mana mīļotā vīra Kunga piesātināta es esmu svētītā, laimīgā dvēseles līgava. ||3||
Kalps Nanaks daudzina Dieva gudrību;
tas, kurš to klausās un praktizē, tiek pārnēsāts un izglābts.
Viņš nav dzimis un nemirst; viņš nenāk un neiet.
Viņš paliek sajaukts ar Kungu. ||4||2||
Aasaa, piektais Mehls:
Līgava izrāda tik īpašu uzticību, un viņai ir tik patīkams raksturs.
Viņas skaistums ir nesalīdzināms, un viņas raksturs ir ideāls.
Māja, kurā viņa dzīvo, ir tik slavējama.
Taču reti ir tie, kas kā Gurmukhs sasniedz šo stāvokli||1||
Kā tīras darbības dvēseles līgava esmu tikusies ar Guru.