Tie, kas ir uzticīgi Naam, redz pasauli tikai kā īslaicīgas ganības.
Seksuālā vēlme un dusmas ir salauztas kā indes burka.
Bez Vārda precēm ķermeņa māja un prāta krātuve ir tukši.
Satiekoties ar Guru, tiek atvērtas cietās un smagās durvis. ||4||
Satiekas ar Svēto Svēto tikai caur perfektu likteni.
Tā Kunga pilnīgā tauta priecājas par Patiesību.
Atdodot savu prātu un ķermeni, viņi intuitīvi viegli atrod Kungu.
Nanaks nokrīt viņiem pie kājām. ||5||6||
Gaurē, pirmais Mīls:
Apzinātais prāts ir iegrimis dzimumtieksmē, dusmās un Maijā.
Apzinātais prāts ir nomodā tikai uz meliem, samaitātību un pieķeršanos.
Tā savāc grēka un alkatības īpašumus.
Tāpēc peldieties pāri dzīvības upei, mans prāts, ar Svēto Naamu, Tā Kunga Vārdu. ||1||
Waaho! Waaho! - Lieliski! Liels ir mans patiesais Kungs! Es meklēju jūsu visvareno atbalstu.
Es esmu grēcinieks - Tu viens esi tīrs. ||1||Pauze||
Uguns un ūdens savienojas, un elpa rūc savā niknumā!
Mēle un dzimumorgāni katrs cenšas pēc garšas.
Acis, kas raugās uz samaitātību, nepazīst Dieva Mīlestību un Bailes.
Uzvarot pašpārliecinātību, cilvēks iegūst Vārdu. ||2||
Tam, kurš mirst Šabada Vārdā, vairs nekad nebūs jāmirst.
Kā var sasniegt pilnību bez šādas nāves?
Prāts ir iegrimis maldināšanā, nodevībā un dualitātē.
Lai ko nemirstīgais Kungs dara, tas notiek. ||3||
Tāpēc uzkāpiet uz laivas, kad pienāks jūsu kārta.
Tie, kas neiekāpj laivā, tiks piekauti Tā Kunga pagalmā.
Svētīgi ir tie Gurdwara, Guru vārti, kur tiek dziedāti Patiesā Kunga slavinājumi.
Ak, Nanak, Viens Radītājs Kungs caurstrāvo pavardu un māju. ||4||7||
Gaurē, pirmais Mīls:
Apgrieztā sirds lotoss ir pagriezts taisni, pārdomājot Dievu.
No Desmito vārtu debesīm plūst lejā Ambrosiālais nektārs.
Pats Kungs caurstrāvo trīs pasaules. ||1||
Ak, mans prāts, nepadodies šaubām.
Kad prāts padodas Vārdam, tas dzer Ambrosial Nektāra būtību. ||1||Pauze||
Tātad uzvariet dzīves spēli; ļaujiet savam prātam nodoties un pieņemt nāvi.
Kad es nomirst, individuālais prāts iepazīst Augstāko prātu.
Kad tiek pamodināts iekšējais redzējums, cilvēks iepazīst savas mājas, dziļi sevī. ||2||
Naams, Tā Kunga Vārds, ir askēzes, šķīstība un attīrošas vannas svētceļojumu svētnīcās.
Kāds labums ir ārišķīgiem displejiem?
Visu caurstrāvojošais Kungs ir iekšējais zinātājs, siržu Meklētājs. ||3||
Ja man būtu ticība kādam citam, tad es dotos uz tā māju.
Bet kur man iet, ubagot? Citas vietas man nav.
Ak, Nanak, caur Guru Mācībām es intuitīvi iegrimu Kungā. ||4||8||
Gaurē, pirmais Mīls:
Satiekoties ar Patieso Guru, mums tiek parādīts ceļš, kā nomirt.
Palikt dzīvam šajā nāvē, dziļi sevī rada prieku.
Pārvarot egoistisku lepnumu, tiek atrasti desmitie vārti. ||1||
Nāve ir iepriekš noteikta – neviens, kas nāk, nevar šeit palikt.
Tāpēc dziediet un apdomājiet To Kungu un palieciet Tā Kunga svētnīcā. ||1||Pauze||
Tiekoties ar Patieso Guru, dualitāte tiek izkliedēta.
Sirds-lotoss uzzied, un prāts ir pieķēries Dievam Kungam.
Tas, kurš, būdams dzīvs, paliek miris, pēc tam iegūst vislielāko laimi. ||2||
Satiekoties ar Patieso Guru, cilvēks kļūst patiess, šķīsts un tīrs.
Kāpjot augšā pa Guru ceļa pakāpieniem, cilvēks kļūst par augstāko no augstākajiem.
Kad Tas Kungs piešķir Savu Žēlsirdību, nāves bailes tiek uzvarētas. ||3||
Apvienojoties Guru Savienībā, mēs esam iegremdēti Viņa Mīlošajos Apskāvienos.
Sniedzot Savu žēlastību, Viņš atklāj Savas Klātbūtnes Savrupmāju patības mājās.
Ak, Nanak, uzvarot egoismu, mēs esam iegrimuši Kungā. ||4||9||