Gaurē, piektais Mīls:
Viņi valkā un ēd Tā Kunga dāvanas;
kā viņiem var palīdzēt slinkums, ak, māte? ||1||
Aizmirstot savu vīru Kungu un pieķeroties citām lietām,
dvēseles līgava izmet dārgo dārgakmeni apmaiņā pret vienkāršu čaulu. ||1||Pauze||
Atmetot Dievu, viņa pieķeras citām vēlmēm.
Bet kurš ir ieguvis godu, sveicot vergu? ||2||
Viņi patērē ēdienu un dzērienus, garšīgus un cildenus kā ambrosiju nektāru.
Bet suns nepazīst To, kurš tos ir apdāvinājis. ||3||
Nanaks saka: es esmu bijis neuzticīgs savai dabai.
Lūdzu, piedod man, ak Dievs, ak siržu Meklētāj. ||4||76||145||
Gaurē, piektais Mīls:
Es savā prātā meditēju uz Dieva kājām.
Šī ir mana attīrošā vanna visās svētceļojumu svētnīcās. ||1||
Katru dienu meditējiet piemiņai par To Kungu, ak, mani likteņa brāļi un māsas.
Tādējādi miljoniem iemiesojumu netīrumi tiks noņemti. ||1||Pauze||
Nostiprini Tā Kunga sprediķi savā sirdī,
un tu iegūsi visas sava prāta vēlmes. ||2||
Izpirkta ir to dzīvība, nāve un dzimšana,
kuru sirdīs mājo Dievs Tas Kungs. ||3||
Nanaks saka: šīs pazemīgās būtnes ir ideālas,
kas ir svētīti ar Svētā kāju putekļiem. ||4||77||146||
Gaurē, piektais Mīls:
Viņi ēd un valkā to, kas viņiem dots, bet tomēr noliedz To Kungu.
Taisnīgā Dharmas tiesneša sūtņi tos nomedīs. ||1||
Viņi ir neuzticīgi Tam, kurš viņiem ir devis ķermeni un dvēseli.
Caur miljoniem iemiesojumu tik daudzu mūžu garumā viņi klīst apmaldījušies. ||1||Pauze||
Tāds ir neticīgo ciniķu dzīvesveids;
viss, ko viņi dara, ir ļaunums. ||2||
Savā prātā viņi ir aizmirsuši, ka Kungs un Skolotājs,
Kas radīja dvēseli, dzīvības elpu, prātu un ķermeni. ||3||
Viņu nelietība un samaitātība ir palielinājusies – tās ierakstītas grāmatu sējumos.
Ak, Nanak, viņus glābj tikai Dieva Žēlsirdība, miera okeāns. ||4||
Ak, Visaugstais Kungs Dievs, es esmu atnācis uz Tavu svētnīcu.
Pārraujiet manas saites un nesiet mani pāri ar Tā Kunga Vārdu. ||1||Otrā pauze||78||147||
Gaurē, piektais Mīls:
Pašu labā viņi padara Dievu par savu draugu.
Viņš piepilda visas viņu vēlmes un svētī viņus ar atbrīvošanās stāvokli. ||1||
Ikvienam vajadzētu padarīt Viņu par tādu draugu.
Neviens no Viņa neaiziet tukšām rokām. ||1||Pauze||
Saviem nolūkiem viņi ieliek Kungu sirdī;
visas sāpes, ciešanas un slimības tiek noņemtas. ||2||
Viņu mēles apgūst ieradumu daudzināt Tā Kunga Vārdu,
un visi viņu darbi tiek pilnveidoti. ||3||
Tik daudzas reizes Nanaks ir upuris Viņam;
auglīga ir mana Visuma Kunga svētītā Vīzija, Darshan. ||4||79||148||
Gaurē, piektais Mīls:
Vienā mirklī tiek novērsti miljoniem šķēršļu,
tiem, kas klausās Tā Kunga sprediķi Har, Har Saadh Sangat, Svētā Kompānija. ||1||
Viņi dzer Kunga Vārda cildeno būtību, Ambrosiālo eliksīru.
Meditējot uz Kunga kājām, izsalkums tiek noņemts. ||1||Pauze||
Visas laimes, debesu miera un nosvērtības dārgums,
to iegūst tie, kuru sirdis ir Dieva Kunga pilnas. ||2||