Kalpojot patiesajam Guru, esmu atradis izcilības dārgumu. Tās vērtību nevar novērtēt.
Dārgais Kungs Dievs ir mans labākais draugs. Galu galā Viņš būs mans pavadonis un atbalsts. ||3||
Šajā mana tēva mājas pasaulē Lielais Devējs ir Pasaules Dzīvība. Pašprātīgie manmuki ir zaudējuši savu godu.
Bez Patiesā Guru neviens nezina Ceļu. Aklie neatrod vietas atpūtai.
Ja Tas Kungs, Miera Dāvējs, nemājo prātā, tad galu galā viņi aizies ar nožēlu. ||4||
Šajā mana tēva mājas pasaulē, izmantojot Guru Mācības, es savā prātā esmu izkopis Lielo Devēju, Pasaules Dzīvību.
Nakts un diena, veicot garīgo pielūgsmi, diena un nakts, ego un emocionālā pieķeršanās tiek noņemta.
Un tad, noskaņoti uz Viņu, mēs kļūstam līdzīgi Viņam, patiesi iegrimuši Patiesajā. ||5||
Sniedzot savu žēlastības skatienu, Viņš dāvā mums Savu Mīlestību, un mēs pārdomājam Guru Šabada Vārdu.
Kalpojot patiesajam Guru, iestājas intuitīvs miers, un ego un vēlme mirst.
Kungs, Tikuma Devējs, mūžīgi mājo to prātos, kuri glabā Patiesību savās sirdīs. ||6||
Mans Dievs ir mūžīgi Nevainojams un Šķīsts; ar tīru prātu Viņu var atrast.
Ja Kunga Vārda dārgums mīt prātā, egoisms un sāpes tiek pilnībā novērstas.
Patiesais Guru man ir mācījis Šabada Vārdu. Es esmu mūžīgs upuris Viņam. ||7||
Savā apzinātajā prātā jūs varat teikt jebko, bet bez Guru egoisms un iedomība netiek izskausti.
Dārgais Kungs ir savu bhaktu mīlētājs, Miera devējs. Ar Savu žēlastību Viņš paliek prātā.
Ak, Nanak, Dievs mūs svētī ar cildenu apziņas pamošanos; Viņš pats piešķir gurmukam brīnišķīgu diženumu. ||8||1||18||
Siree Raag, Trešais Mehls:
Tos, kas iet apkārt, rīkojoties egoistiski, notriec Nāves vēstnesis ar savu klubu.
Tie, kas kalpo Patiesajam Guru, ir pacilāti un izglābti, iemīlējušies Kungā. ||1||
Ak, prāts, kļūsti par Gurmuku un meditē par Naamu, Tā Kunga Vārdu.
Tie, kurus Radītājs ir iepriekš nolēmis, caur Guru Mācībām tiek absorbēti Naamā. ||1||Pauze||
Bez Patiesā Guru ticība nenāk, un mīlestība pret Naamu netiek pieņemta.
Pat sapņos viņi nerod mieru; viņi guļ sāpēs iegrimuši. ||2||
Pat ja jūs ar lielām ilgām skandāt Tā Kunga Vārdu Har, Har, jūsu pagātnes darbības joprojām netiek izdzēstas.
Kunga bhaktas nododas Viņa Gribai; šie bhaktas tiek pieņemti pie Viņa durvīm. ||3||
Guru manī ir ar mīlestību implantējis Sava Šabada Vārdu. Bez Viņa žēlastības to nevar sasniegt.
Pat ja indīgo augu simts reizes laistīs ar ambrosiālo nektāru, tas tik un tā nesīs indīgus augļus. ||4||
Tās pazemīgās būtnes, kuras ir iemīlētas Patiesajā Guru, ir tīras un patiesas.
Viņi darbojas saskaņā ar Patiesā Guru Gribu; viņi izlej ego un korupcijas indi. ||5||
Rīkojoties spītīgi, neviens netiek izglābts; ej un studē simrites un šaastras.
Pievienojoties Saadh Sangat, Svētā uzņēmumam un praktizējot Guru Shabads, jūs tiksit izglābts. ||6||
Tā Kunga Vārds ir dārgums, kam nav ne gala, ne ierobežojumu.
Gurmukhi ir skaisti; Radītājs viņus ir svētījis ar Savu Žēlsirdību. ||7||
Ak, Nanak, vienīgais Kungs ir Devējs; cita nemaz nav.
Ar Guru žēlastību Viņš tiek iegūts. Ar Viņa Žēlsirdību Viņš tiek atrasts. ||8||2||19||