Kalps Nanaks paziņo, ka šajā, laulību ceremonijas pirmajā kārtā, ir sākusies laulību ceremonija. ||1||
Laulību ceremonijas otrajā kārtā Kungs ved jūs satikt Patieso Guru, Pirmo Būtni.
Ar Dieva bailēm, Bezbailīgo Kungu prātā, egoisma netīrumi tiek izskausti.
Dieva bailēs, bezvainīgais Kungs, dziedi Tā Kunga slavas slavas un redzi Kunga klātbūtni tavā priekšā.
Kungs, Augstākā Dvēsele, ir Visuma Kungs un Valdnieks; Viņš caurstrāvo un caurstrāvo visur, pilnībā aizpildot visas telpas.
Dziļi iekšā un arī ārpusē ir tikai viens Kungs Dievs. Satiekoties kopā, Kunga pazemīgie kalpi dzied prieka dziesmas.
Kalps Nanaks paziņo, ka šajā, laulību ceremonijas otrajā kārtā, atskan Šabada neskartā skaņas strāva. ||2||
Laulību ceremonijas trešajā kārtā prāts ir piepildīts ar Dievišķo Mīlestību.
Tiekoties ar Tā Kunga pazemīgajiem svētajiem, es esmu atradis To Kungu ar lielu laimi.
Es esmu atradis Bezvainīgo Kungu un dziedu Tā Kunga slavas slavas. Es runāju Tā Kunga Bani Vārdu.
Ar lielu laimi es esmu atradis pazemīgos svētos un runāju Tā Kunga Neizteikto runu.
Tā Kunga Vārds, Har, Har, Har, vibrē un atskan manā sirdī; meditējot uz To Kungu, esmu sapratis likteni, kas ierakstīts manā pierē.
Kalps Nanaks paziņo, ka šajā laulību ceremonijas trešajā kārtā prāts ir piepildīts ar Dievišķo Mīlestību pret Kungu. ||3||
Laulību ceremonijas ceturtajā kārtā mans prāts ir kļuvis mierīgs; Es esmu atradis Kungu.
Kā Gurmuks esmu Viņu satikusi ar intuitīvu vieglumu; Kungs manam prātam un ķermenim šķiet tik mīļš.
Tas Kungs šķiet tik mīļš; Es esmu tīkams savam Dievam. Dienu un nakti es ar mīlestību koncentrēju savu apziņu uz Kungu.
Esmu ieguvis savu Kungu un Skolotāju, mana prāta vēlmju augļus. Tā Kunga Vārds skan un rezonē.
Tas Kungs Dievs, mans Kungs un Skolotājs, saplūst ar Savu līgavu, un viņas sirds uzplaukst Naamā.
Kalps Nanaks paziņo, ka šajā, ceturtajā laulību ceremonijas kārtā, mēs esam atraduši mūžīgo Kungu Dievu. ||4||2||
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Raag Soohee, Chhant, Fourth Mehl, Second House:
Gurmuki dzied Tā Kunga slavas dziesmas;
savās sirdīs un mēlēs viņi bauda un izbauda Viņa garšu.
Viņi izbauda un izbauda Viņa garšu, un tie ir patīkami manam Dievam, kurš viņus uztver ar dabisku vieglumu.
Dienu un nakti viņi bauda priekus un guļ mierā; viņi ar mīlestību paliek Šabada Vārdā.
Ar lielu veiksmi cilvēks iegūst Perfekto Guru; nakti un dienu meditējiet par Naamu, Tā Kunga Vārdu.
Absolūtā vieglumā un mierā cilvēks satiekas ar Pasaules dzīvi. Ak, Nanak, cilvēks tiek absorbēts absolūtās absorbcijas stāvoklī. ||1||
Pievienojoties svēto biedrībai,
Es mazgājos Tā Kunga Bezvainīgajā dīķī.
Peldoties šajos Bezvainīgajos ūdeņos, mani netīrumi tiek noņemti, un mans ķermenis ir attīrīts un svētīts.
Intelektuālā ļaunprātības netīrumi tiek noņemti, šaubas ir pazudušas, un egoisma sāpes ir izkliedētas.
Ar Dieva žēlastību es atradu Sat Sangat, patieso draudzi. Es dzīvoju savas iekšējās būtnes mājā.