Tāpat kā podi uz persiešu riteņa, dažreiz pasaule ir augsta, un dažreiz tā ir zema.
Klīstot un klīst apkārt, es beidzot esmu nonācis pie tavām durvīm.
"Kas tu esi?"
"Es esmu Naams Deivs, ser."
Ak Kungs, lūdzu, izglāb mani no Maijas, nāves cēloņa. ||3||4||
Ak Kungs, Tu esi grēcinieku Attīrītājs – tāda ir Tava iedzimtā daba.
Svētīgi tie klusie gudrie un pazemīgās būtnes, kas pārdomā manu Kungu Dievu. ||1||
Esmu uzklājis uz savas pieres Visuma Kunga kāju putekļus.
Tas ir kaut kas tālu no dieviem, mirstīgajiem cilvēkiem un klusajiem gudrajiem. ||1||Pauze||
Kungs, žēlsirdīgais pret lēnprātību, lepnuma iznīcinātājs
- Naams Deivs meklē Tavu kāju svētnīcu; viņš ir upuris Tev. ||2||5||
Dhanaasaree, bhakta Ravi Daas Jee:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Nav neviena tik nožēlojama kā es, un neviens nav tik žēlsirdīgs kā Tu; kāda vajadzība mūs tagad pārbaudīt?
Lai mans prāts pakļaujas Tavam Vārdam; lūdzu, svētī Savu pazemīgo kalpu ar šo pilnību. ||1||
Es esmu upuris, upuris Tam Kungam.
Ak Kungs, kāpēc Tu klusē? ||Pauze||
Tik daudzu iemiesojumu laikā es esmu bijis šķirts no Tevis, Kungs; Es veltu šo dzīvi Tev.
Saka Ravi Daas: liekot cerības uz Tevi, es dzīvoju; ir pagājis tik ilgs laiks, kopš es esmu skatījies uz jūsu Daršānas svētīgo vīziju. ||2||1||
Savā apziņā es atceros Tevi meditācijā; ar savām acīm es redzu Tevi; Es piepildu savas ausis ar Tava Bani Vārdu un Tavu cildeno Uzslavu.
Mans prāts ir kamene; Es ievietoju Tavas kājas savā sirdī un ar savu mēli daudzinu Tā Kunga Ambrosial Vārdu. ||1||
Mana mīlestība pret Visuma Kungu nemazinās.
Es par to dārgi samaksāju, apmaiņā pret savu dvēseli. ||1||Pauze||
Bez Saadh Sangat, Svētā Uzņēmuma, mīlestība pret Kungu neuzliesmo; bez šīs mīlestības Tavu garīgo pielūgsmi nevar veikt.
Ravi Daas piedāvā šo vienu lūgšanu Tam Kungam: lūdzu, saglabā un sargā manu godu, Kungs, mans karalis. ||2||2||
Tavs Vārds, Kungs, ir mana pielūgsme un attīrošā vanna.
Bez Tā Kunga Vārda visas ārišķīgās izpausmes ir bezjēdzīgas. ||1||Pauze||
Tavs Vārds ir mans lūgšanu paklājiņš, un Tavs Vārds ir akmens, lai slīpētu sandalkoku. Tavs Vārds ir safrāns, kuru es ņemu un apkaisu, ziedojot Tev.
Tavs Vārds ir ūdens, un Tavs Vārds ir sandalkoks. Tava Vārda daudzināšana ir sandalkoka malšana. Es to ņemu un piedāvāju to visu Tev. ||1||
Tavs Vārds ir lampa, un Tavs Vārds ir dakts. Tavs vārds ir eļļa, ko tajā ieleju.
Tavs Vārds ir gaisma, kas tiek pielietota šai lampai, kas apgaismo un izgaismo visu pasauli. ||2||
Tavs Vārds ir pavediens, un Tavs Vārds ir ziedu vītne. Astoņpadsmit veģetācijas kravas ir pārāk netīras, lai tās jums piedāvātu.
Kāpēc lai es Tev piedāvāju to, ko Tu pats radīji? Tavs Vārds ir ventilators, kuru es pamāju pār Tevi. ||3||
Visa pasaule ir iegrimusi astoņpadsmit Purānās, sešdesmit astoņās svētceļojumu svētnīcās un četros radīšanas avotos.
Ravi Daas saka: Tavs vārds ir mans Aartee, mans dievkalpojums ar lampu apgaismojumu. Patiesais Vārds Sat Naam ir ēdiens, ko es piedāvāju Tev. ||4||3||