Ligesom potterne på det persiske hjul er verden nogle gange høj, og nogle gange er den lav.
Vandrende og strejfende rundt er jeg endelig kommet til din dør.
"Hvem er du?"
"Jeg er Naam Dayv, Sir."
O Herre, vær venlig at redde mig fra Maya, dødsårsagen. ||3||4||
O Herre, du er syndernes renser - dette er din medfødte natur.
Salige er de tavse vismænd og ydmyge væsener, som mediterer over min Herre Gud. ||1||
Jeg har påført min pande støvet af fødderne af Universets Herre.
Dette er noget, der er langt væk fra guderne, dødelige mennesker og tavse vismænd. ||1||Pause||
O Herre, barmhjertig mod de sagtmodige, ødelægger af stolthed
- Naam Dayv søger Dine fødders Helligdom; han er et offer for dig. ||2||5||
Dhanaasaree, hengiven Ravi Daas Jee:
Én universel skabergud. Af den sande guru's nåde:
Der er ingen så forladt som jeg, og ingen er så medfølende som dig; hvilket behov er der for at teste os nu?
Må mit sind overgive sig til dit ord; velsign venligst din ydmyge tjener med denne fuldkommenhed. ||1||
Jeg er et offer, et offer til Herren.
O Herre, hvorfor tier du? ||Pause||
I så mange inkarnationer er jeg blevet adskilt fra dig, Herre; Jeg dedikerer dette liv til dig.
Siger Ravi Daas: at sætte mit håb til dig, jeg lever; det er så længe siden, jeg har set på din Darshans velsignede syn. ||2||1||
I min bevidsthed husker jeg Dig i meditation; med mine øjne ser jeg dig; Jeg fylder mine ører med Din Banis Ord og Din Sublime Lovprisning.
Mit sind er humlebien; Jeg forankre dine fødder i mit hjerte, og med min tunge synger jeg Herrens Ambrosiale Navn. ||1||
Min kærlighed til Universets Herre falder ikke.
Jeg betalte dyrt for det i bytte for min sjæl. ||1||Pause||
Uden Saadh Sangat, de Helliges Selskab, vokser kærligheden til Herren ikke op; uden denne kærlighed kan din hengivne tilbedelse ikke udføres.
Ravi Daas beder denne ene bøn til Herren: bevar og beskyt venligst min ære, O Herre, min konge. ||2||2||
Dit navn, Herre, er mit tilbedelse og rensende bad.
Uden Herrens navn er alle prangende fremvisninger ubrugelige. ||1||Pause||
Dit navn er min bedemåtte, og dit navn er stenen til at slibe sandeltræet. Dit navn er den safran, som jeg tager og drysser med til at ofre dig.
Dit navn er vandet, og dit navn er sandeltræet. Sangen af dit navn er slibning af sandeltræ. Jeg tager det og tilbyder dig alt dette. ||1||
Dit navn er lampen, og dit navn er vægen. Dit navn er den olie, jeg hælder i den.
Dit navn er lyset på denne lampe, som oplyser og oplyser hele verden. ||2||
Dit navn er tråden, og dit navn er blomsterkransen. De atten læs vegetation er alt for uren til at tilbyde dig.
Hvorfor skulle jeg tilbyde dig det, som du selv har skabt? Dit navn er fanen, som jeg vifter over dig. ||3||
Hele verden er opslugt af de atten Puraanas, de 68 hellige pilgrimshelligdomme og de fire skabelseskilder.
Siger Ravi Daas, dit navn er min Aartee, min lampe-oplyste gudstjeneste. Det Sande Navn, Sat Naam, er den mad, som jeg tilbyder dig. ||4||3||