Jeg er forenet i ægte kærlighed med dig, Herre.
Jeg er forenet med dig, og jeg har brudt med alle andre. ||3||
Hvor jeg end går, der tjener jeg dig.
Der er ingen anden Herre Mester end Dig, O Guddommelige Herre. ||4||
Mediterende, vibrerende på Dig, er dødens løkke skåret væk.
For at opnå hengiven tilbedelse synger Ravi Daas til Dig, Herre. ||5||5||
Kroppen er en mur af vand, understøttet af luftsøjler; æg og sæd er morteren.
Rammen består af knogler, kød og årer; den stakkels sjælefugl bor i den. ||1||
O dødelige, hvad er mit, og hvad er dit?
Sjælen er som en fugl, der sidder på et træ. ||1||Pause||
Du lægger fundamentet og bygger væggene.
Men i sidste ende vil tre en halv alen være din målte plads. ||2||
Du gør dit hår smukt, og har en stilfuld turban på hovedet.
Men i sidste ende skal denne krop reduceres til en bunke aske. ||3||
Dine paladser er høje, og dine brude er smukke.
Men uden Herrens Navn, vil du tabe spillet fuldstændigt. ||4||
Min sociale status er lav, min herkomst er lav, og mit liv er elendigt.
Jeg er kommet til din helligdom, o lysende Herre, min konge; sådan siger Ravi Daas, skomageren. ||5||6||
Jeg er skomager, men jeg ved ikke, hvordan man reparerer sko.
Folk kommer til mig for at reparere deres sko. ||1||Pause||
Jeg har ingen syl til at sy dem;
Jeg har ingen kniv til at lappe dem. ||1||
Reparation, reparation, folk spilder deres liv og ødelægger sig selv.
Uden at spilde min tid på at reparere, har jeg fundet Herren. ||2||
Ravi Daas synger Herrens navn;
han er ikke optaget af Dødens Sendebud. ||3||7||
Raag Sorat'h, The Word Of Devotee Bheekhan Jee:
Én universel skabergud. Af den sande guru's nåde:
Jeg får tårer i øjnene, min krop er blevet svag, og mit hår er blevet mælkehvidt.
Min hals er stram, og jeg kan ikke sige et eneste ord; hvad kan jeg gøre nu? Jeg er blot en dødelig. ||1||
O Herre, min konge, verdenshavens gartner, vær min læge,
og frels mig, din hellige. ||1||Pause||
Mit hoved gør ondt, min krop brænder, og mit hjerte er fyldt med angst.
Sådan er sygdommen, der har ramt mig; der er ingen medicin til at helbrede det. ||2||
Herrens navn, det ambrosiale, ubesmittede vand, er den bedste medicin i verden.
Ved Guru's Nåde, siger tjener Bheekhan, har jeg fundet Frelsens Dør. ||3||1||
Sådan er navnet, Herrens navn, den uvurderlige juvel, den mest sublime rigdom, som jeg har fundet gennem gode gerninger.
Ved forskellige anstrengelser har jeg forankret det i mit hjerte; denne juvel kan ikke skjules ved at skjule den. ||1||
Herrens herlige lovprisninger kan ikke udtales ved at tale.
De er som de søde slik givet til en stum. ||1||Pause||
Tungen taler, ørerne lytter, og sindet betragter Herren; de finder fred og trøst.
Siger Bheekhan, mine øjne er tilfredse; hvor jeg end ser, der ser jeg Herren. ||2||2||