De frygtelige skove bliver en velbefolket by; sådan er fordelene ved det retfærdige liv i Dharma, givet af Guds nåde.
At synge Herrens Navn i Saadh Sangat, de Helliges Selskab, O Nanak, er den barmhjertige Herres Lotusfødder fundet. ||44||
følelsesmæssige tilknytning, du er den uovervindelige kriger på livets slagmark; du fuldstændig knuser og ødelægger selv de mest magtfulde.
Du lokker og fascinerer selv de himmelske herolder, himmelske sangere, guder, dødelige, udyr og fugle.
Nanak bøjer sig i ydmyg overgivelse til Herren; han søger Helligdommen for Universets Herre. ||45||
O seksuelt begær, du fører de dødelige til helvede; du får dem til at vandre i reinkarnation gennem utallige arter.
Du snyder bevidstheden og gennemsyrer de tre verdener. Du ødelægger meditation, bod og dyd.
Men du giver kun overfladisk fornøjelse, mens du gør de dødelige svage og ustabile; du gennemsyrer det høje og det lave.
Din frygt fordrives i Saadh Sangat, de Helliges Selskab, O Nanak, gennem Herrens Beskyttelse og Støtte. ||46||
O vrede, du er roden til konflikt; medfølelse stiger aldrig op i dig.
Du tager de korrupte, syndige væsener i din magt og får dem til at danse som aber.
Ved at omgås jer bliver dødelige fornedrede og straffet af Dødens Budbringer på så mange måder.
O, som ødelægger de fattiges smerter, O barmhjertige Gud, Nanak beder om, at du skal beskytte alt, begynder fra sådan vrede. ||47||
O grådighed, du klæber dig til selv de store og angriber dem med utallige bølger.
Du får dem til at løbe vildt rundt i alle retninger, vaklende og vaklende ustabilt.
Du har ingen respekt for venner, idealer, relationer, mor eller far.
Du får dem til at gøre det, de ikke bør gøre. Du får dem til at spise, hvad de ikke må spise. Du får dem til at opnå det, de ikke burde opnå.
Red mig, red mig – jeg er kommet til din Helligdom, o min Herre og Mester; Nanak beder til Herren. ||48||
O egoisme, du er roden til fødsel og død og reinkarnationens cyklus; du er selve syndens sjæl.
Du forlader venner og holder fast om fjender. Du spredte utallige illusioner om Maya.
Du får de levende væsener til at komme og gå, indtil de er udmattede. Du leder dem til at opleve smerte og glæde.
Du fører dem til at vandre fortabt i tvivlens frygtelige ørken; du får dem til at pådrage sig de mest forfærdelige, uhelbredelige sygdomme.
Den eneste Læge er den Højeste Herre, den Transcendente Herre Gud. Nanak tilbeder og tilbeder Herren, Har, Har, Haray. ||49||
O universets herre, mester over livets ånde, barmhjertighedens skat, verdens guru.
O ødelægger af verdens feber, legemliggørelse af medfølelse, tag venligst al min smerte væk.
O barmhjertige Herre, Kraftig til at give Sanctuary, Mester over de sagtmodige og ydmyge, vær venlig mod mig.
Uanset om hans krop er rask eller syg, lad Nanak meditere til minde om dig, Herre. ||50||
Jeg er kommet til helligdommen for Herrens lotusfødder, hvor jeg synger hans lovprisninger Kirtan.
I Saadh Sangat, de Helliges Selskab, bliver Nanak båret over det fuldstændigt skræmmende, vanskelige verdenshav. ||51||
Den Højeste Herre Gud har trukket mit hoved og pande; den Transcendente Herre har beskyttet mine hænder og krop.
Gud, min Herre og Mester, har frelst min sjæl; universets Herre har reddet min rigdom og fødder.
Den barmhjertige guru har beskyttet alt og ødelagt min frygt og lidelse.
Gud er sine hengivnes elsker, de mesterløses mester. Nanak er gået ind i helligdommen for den uforgængelige overherre Gud. ||52||
Hans magt støtter himlen og låser ild inde i træ.
Hans Kraft understøtter månen, solen og stjernerne og tilfører lys og ånde i kroppen.