Opslugt af seksuel lyst, vrede og egoisme vandrer han sindssyg rundt.
Når Dødens Budbringer slår ham i hovedet med sin kølle, så fortryder han og angrer.
Uden den perfekte, guddommelige guru strejfer han rundt som Satan. ||9||
Salok:
Magt er svigagtig, skønhed er svigagtig, og rigdom er svigagtig, ligesom stolthed over forfædre.
Man kan samle gift gennem bedrag og bedrageri, O Nanak, men uden Herren vil intet gå ham med til sidst. ||1||
Når han ser den bitre melon, bliver han bedraget, da den ser så smuk ud
Men det er ikke engang en skal værd, o Nanak; Mayas rigdomme vil ikke gå sammen med nogen. ||2||
Pauree:
Den skal ikke følge med dig, når du rejser - hvorfor gider du hente den?
Sig mig, hvorfor prøver du så hårdt på at erhverve dig det, som du må efterlade til sidst?
Når du glemmer Herren, hvordan kan du blive tilfreds? Dit sind kan ikke være tilfreds.
En, der forlader Gud og knytter sig til en anden, skal nedsænkes i helvede.
Vær venlig og medfølende over for Nanak, o Herre, og fjern hans frygt. ||10||
Salok:
Fyrstelige fornøjelser er ikke søde; sanselige nydelser er ikke søde; Mayas fornøjelser er ikke søde.
Saadh Sangat, de Helliges Selskab, er sød, o slave Nanak; den velsignede vision af Guds Darshan er sød. ||1||
Jeg har nedfældet den kærlighed, som gennemvæder min sjæl.
Jeg er blevet gennemboret af Sandheden, O Nanak; Mesteren forekommer mig så sød. ||2||
Pauree:
Intet virker sødt for hans hengivne, undtagen Herren.
Al anden smag er intetsigende og fad; Jeg har testet dem og set dem.
Uvidenhed, tvivl og lidelse forsvinder, når guruen bliver ens advokat.
Herrens lotusfødder har gennemboret mit sind, og jeg er farvet i hans kærligheds dyb røde farve.
Min sjæl, livsånde, krop og sind tilhører Gud; al løgn har forladt mig. ||11||
Salok:
Forlader vandet, kan fisken ikke leve; regnfuglen kan ikke leve uden regndråberne fra skyerne.
Hjorten lokkes af lyden af jægerklokken og skydes igennem med pilen; humlebien er viklet ind i blomsternes duft.
De hellige er betaget af Herrens lotusfødder; O Nanak, de ønsker intet andet. ||1||
Vis mig dit ansigt, selv et øjeblik, Herre, og jeg vil ikke give min bevidsthed til nogen anden.
Mit liv er med Herren Mester, o Nanak, de helliges ven. ||2||
Pauree:
Hvordan kan fisken leve uden vand?
Hvordan kan regnfuglen blive tilfreds uden regndråberne?
Hjorten, betaget af lyden af jægerklokken, løber lige hen til ham;
humlebien er grådig efter blomstens duft; finder han det, fanger han sig selv i det.
På samme måde elsker de ydmyge hellige Herren; når de ser Hans Darshans velsignede syn, er de tilfredse og mætte. ||12||
Salok:
De betragter Herrens lotusfødder; de tilbeder og tilbeder ham med hvert eneste åndedrag.
De glemmer ikke den uforgængelige Herres Navn; O Nanak, den Transcendente Herre opfylder deres håb. ||1||
Han er vævet ind i mit sinds stof; Han er ikke udenfor det, ikke engang et øjeblik.
O Nanak, den Sande Herre og Mester opfylder mine håb og våger altid over mig. ||2||
Pauree:
Mit håb hviler på dig, o universets Herre; opfyld dem venligst.
Mødet med verdens Herre, universets Herre, jeg vil aldrig sørge.
Giv mig din Darshans velsignede syn, mit sinds ønske, og mine bekymringer vil være forbi.