Zatopljen v spolno poželenje, jezo in egoizem nor tava naokoli.
Ko ga Glasnik smrti s kijem udari po glavi, obžaluje in se pokesa.
Brez Popolnega, Božanskega Guruja tava naokoli kot Satan. ||9||
Salok:
Moč je goljufiva, lepota je goljufiva in bogastvo je goljufivo, tako kot ponos na prednike.
Nekdo lahko zbere strup s prevaro in goljufijo, o Nanak, toda brez Gospoda mu na koncu nič ne bo šlo skupaj. ||1||
Ko zagleda grenko melono, je prevaran, saj se zdi tako lepa
Toda ni vredno niti školjke, o Nanak; bogastvo Maye ne bo šlo skupaj z nikomer. ||2||
Pauree:
Ne bo šel s tabo, ko boš odšel – zakaj se trudiš, da bi ga prevzel?
Povej mi, zakaj se tako trudiš pridobiti tisto, kar moraš na koncu zapustiti?
Kako ste lahko zadovoljni, če pozabite na Gospoda? Vaš um ne more biti zadovoljen.
Kdor zapusti Boga in se naveže na drugega, bo potopljen v pekel.
Bodi prijazen in sočuten do Nanaka, o Gospod, in razblini njegov strah. ||10||
Salok:
Knežji užitki niso sladki; čutna uživanja niso sladka; Majini užitki niso sladki.
Saadh Sangat, družba Svetega, je sladka, o suženj Nanak; Blagoslovljena vizija Božjega daršana je sladka. ||1||
Zapisal sem tisto ljubezen, ki prepoji mojo dušo.
Prebodla me je Resnica, o Nanak; Mojster se mi zdi tako sladek. ||2||
Pauree:
Njegovim bhaktam se nič ne zdi sladko razen Gospodu.
Vsi drugi okusi so medli in neokusni; Preizkusil sem jih in videl.
Nevednost, dvom in trpljenje se razblinijo, ko Guru postane človekov zagovornik.
Gospodova lotosova stopala so prebodla moj um in obarvan sem v temno škrlatno barvo Njegove ljubezni.
Moja duša, dih življenja, telo in um pripadajo Bogu; vsa laž me je zapustila. ||11||
Salok:
Ko zapustijo vodo, ribe ne morejo živeti; deževnica ne more brez dežnih kapelj iz oblakov.
Jelen premami zvok lovskega zvonca in ga prestreli s puščico; čmrlj se zaplete v vonj cvetov.
Svetnike očarajo Gospodova lotosova stopala; O Nanak, nič drugega ne želijo. ||1||
Pokaži mi svoj obraz vsaj za trenutek, Gospod, in svoje zavesti ne bom dal nikomur drugemu.
Moje življenje je z Gospodom Mojstrom, o Nanak, Prijatelj svetnikov. ||2||
Pauree:
Kako lahko ribe živijo brez vode?
Kako je lahko deževna ptica zadovoljna brez dežnih kapelj?
Jelen, navdušen nad zvokom lovskega zvonca, steče naravnost k njemu;
čmrlj je pohlepen po dišavi rože; ko ga najde, se ujame vanj.
Prav tako ponižni sveti ljubijo Gospoda; ko gledajo Blagoslovljeno vizijo Njegovega daršana, so zadovoljni in siti. ||12||
Salok:
Razmišljajo o Gospodovih lotosovih stopalih; častijo in obožujejo ga z vsakim dihom.
Ne pozabijo imena neminljivega Gospoda; O Nanak, Transcendentni Gospod izpolnjuje njihove upe. ||1||
Vtkan je v tkivo mojega uma; Niti za trenutek ga ni zunaj.
O Nanak, Pravi Gospod in Mojster izpolnjuje moje upe in vedno bdi name. ||2||
Pauree:
Moji upi počivajo v tebi, o Gospodar vesolja; prosim, izpolnite jih.
Ob srečanju z Gospodarjem sveta, Gospodarjem vesolja, ne bom nikoli žaloval.
Podari mi blagoslovljeno vizijo svojega Darshana, željo mojega uma, in mojih skrbi bo konec.