Sri Guru Granth Sahib

Stran - 1327


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan guraprasaad |

En univerzalni Bog Stvarnik. Resnica je ime. Ustvarjalno poosebljeno bitje. Brez strahu. Brez sovraštva. Podoba The Undying. Onkraj rojstva. Samoobstoječe. Z Gurujevo milostjo:

ਰਾਗੁ ਪਰਭਾਤੀ ਬਿਭਾਸ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥
raag parabhaatee bibhaas mahalaa 1 chaupade ghar 1 |

Raag Parbhaatee Bibhaas, prvi Mehl, Chau-Padhay, prva hiša:

ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਤਰਣਾ ਨਾਇ ਪਤਿ ਪੂਜ ॥
naae terai taranaa naae pat pooj |

Tvoje ime nas nosi čez; Tvoje ime prinaša spoštovanje in čaščenje.

ਨਾਉ ਤੇਰਾ ਗਹਣਾ ਮਤਿ ਮਕਸੂਦੁ ॥
naau teraa gahanaa mat makasood |

Tvoje ime nas krasi; je predmet prebujenega uma.

ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਨਾਉ ਮੰਨੇ ਸਭ ਕੋਇ ॥
naae terai naau mane sabh koe |

Tvoje ime prinaša čast vsakemu imenu.

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਪਤਿ ਕਬਹੁ ਨ ਹੋਇ ॥੧॥
vin naavai pat kabahu na hoe |1|

Brez Tvojega Imena nihče ne bo nikoli spoštovan. ||1||

ਅਵਰ ਸਿਆਣਪ ਸਗਲੀ ਪਾਜੁ ॥
avar siaanap sagalee paaj |

Vsi ostali pametni triki so samo za predstavo.

ਜੈ ਬਖਸੇ ਤੈ ਪੂਰਾ ਕਾਜੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jai bakhase tai pooraa kaaj |1| rahaau |

Kogar Gospod blagoslovi z odpuščanjem - njegove zadeve so popolnoma rešene. ||1||Premor||

ਨਾਉ ਤੇਰਾ ਤਾਣੁ ਨਾਉ ਦੀਬਾਣੁ ॥
naau teraa taan naau deebaan |

Tvoje ime je moja moč; Tvoje ime je moja podpora.

ਨਾਉ ਤੇਰਾ ਲਸਕਰੁ ਨਾਉ ਸੁਲਤਾਨੁ ॥
naau teraa lasakar naau sulataan |

Tvoje ime je moja vojska; Tvoje ime je moj kralj.

ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਮਾਣੁ ਮਹਤ ਪਰਵਾਣੁ ॥
naae terai maan mahat paravaan |

Tvoje ime prinaša čast, slavo in priznanje.

ਤੇਰੀ ਨਦਰੀ ਕਰਮਿ ਪਵੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥੨॥
teree nadaree karam pavai neesaan |2|

Po vaši milosti je vsak blagoslovljen s praporom in znamenji vašega usmiljenja. ||2||

ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਸਹਜੁ ਨਾਇ ਸਾਲਾਹ ॥
naae terai sahaj naae saalaah |

Vaše ime prinaša intuitivni mir in uravnovešenost; Tvoje ime prinaša hvalo.

ਨਾਉ ਤੇਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਿਖੁ ਉਠਿ ਜਾਇ ॥
naau teraa amrit bikh utth jaae |

Vaše ime je Ambrozijev nektar, ki čisti strup.

ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਸਭਿ ਸੁਖ ਵਸਹਿ ਮਨਿ ਆਇ ॥
naae terai sabh sukh vaseh man aae |

Skozi Tvoje Ime ves mir in tolažba prebivata v umu.

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਬਾਧੀ ਜਮ ਪੁਰਿ ਜਾਇ ॥੩॥
bin naavai baadhee jam pur jaae |3|

Brez Imena jih zvežejo in jim zamašijo usta ter jih odvlečejo v mesto smrti. ||3||

ਨਾਰੀ ਬੇਰੀ ਘਰ ਦਰ ਦੇਸ ॥
naaree beree ghar dar des |

Človek se ukvarja s svojo ženo, ognjiščem in domom, zemljo in deželo,

ਮਨ ਕੀਆ ਖੁਸੀਆ ਕੀਚਹਿ ਵੇਸ ॥
man keea khuseea keecheh ves |

duševni užitki in lepa oblačila;

ਜਾਂ ਸਦੇ ਤਾਂ ਢਿਲ ਨ ਪਾਇ ॥
jaan sade taan dtil na paae |

a ko pride klic, ne more odlašati.

ਨਾਨਕ ਕੂੜੁ ਕੂੜੋ ਹੋਇ ਜਾਇ ॥੪॥੧॥
naanak koorr koorro hoe jaae |4|1|

O Nanak, na koncu se laž izkaže za lažno. ||4||1||

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
prabhaatee mahalaa 1 |

Prabhaatee, prvi Mehl:

ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਕਰਮੁ ਚਾਨਣੁ ਸੁਰਤਿ ਤਿਥੈ ਲੋਇ ॥
teraa naam ratan karam chaanan surat tithai loe |

Tvoje Ime je Dragulj in Tvoja Milost je Luč. V zavedanju je Tvoja Svetloba.

ਅੰਧੇਰੁ ਅੰਧੀ ਵਾਪਰੈ ਸਗਲ ਲੀਜੈ ਖੋਇ ॥੧॥
andher andhee vaaparai sagal leejai khoe |1|

Tema napolni temo in potem je vse izgubljeno. ||1||

ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਸਗਲ ਬਿਕਾਰੁ ॥
eihu sansaar sagal bikaar |

Ves ta svet je pokvarjen.

ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਦਾਰੂ ਅਵਰੁ ਨਾਸਤਿ ਕਰਣਹਾਰੁ ਅਪਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
teraa naam daaroo avar naasat karanahaar apaar |1| rahaau |

Tvoje ime je edino zdravilo; nič drugega ne deluje, o neskončni Stvarnik Gospod. ||1||Premor||

ਪਾਤਾਲ ਪੁਰੀਆ ਏਕ ਭਾਰ ਹੋਵਹਿ ਲਾਖ ਕਰੋੜਿ ॥
paataal pureea ek bhaar hoveh laakh karorr |

Na eni strani lestvice je na desettisoče, milijone spodnjih regij in kraljestev.

ਤੇਰੇ ਲਾਲ ਕੀਮਤਿ ਤਾ ਪਵੈ ਜਾਂ ਸਿਰੈ ਹੋਵਹਿ ਹੋਰਿ ॥੨॥
tere laal keemat taa pavai jaan sirai hoveh hor |2|

O moj ljubljeni, tvojo vrednost bi lahko ocenili le, če bi lahko na drugo stran tehtnice postavili nekaj drugega. ||2||


Kazalo (1 - 1430)
Jap Stran: 1 - 8
So Dar Stran: 8 - 10
So Purakh Stran: 10 - 12
Sohila Stran: 12 - 13
Siree Raag Stran: 14 - 93
Raag Maajh Stran: 94 - 150
Raag Gauree Stran: 151 - 346
Raag Aasaa Stran: 347 - 488
Raag Gujri Stran: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Stran: 527 - 536
Raag Bihaagraa Stran: 537 - 556
Raag Vadhans Stran: 557 - 594
Raag Sorath Stran: 595 - 659
Raag Dhanaasree Stran: 660 - 695
Raag Jaithsree Stran: 696 - 710
Raag Todee Stran: 711 - 718
Raag Bairaaree Stran: 719 - 720
Raag Tilang Stran: 721 - 727
Raag Soohee Stran: 728 - 794
Raag Bilaaval Stran: 795 - 858
Raag Gond Stran: 859 - 875
Raag Raamkalee Stran: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Stran: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Stran: 984 - 988
Raag Maaroo Stran: 989 - 1106
Raag Tukhaari Stran: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Stran: 1118 - 1124
Raag Bhairao Stran: 1125 - 1167
Raag Basant Stran: 1168 - 1196
Raag Saarang Stran: 1197 - 1253
Raag Malaar Stran: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Stran: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Stran: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Stran: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Stran: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Stran: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Stran: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Stran: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Stran: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Stran: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Stran: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Stran: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Stran: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Stran: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Stran: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Stran: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Stran: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Stran: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Stran: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Stran: 1429 - 1429
Raagmala Stran: 1430 - 1430