Vsak govori kakor hoče.
Samovoljni manmukh v dvojnosti ne zna govoriti.
Slepec ima slep in gluh intelekt; prihaja in odhaja v reinkarnacijo, trpi v bolečini. ||11||
V bolečini se rodi in v bolečini umre.
Njegova bolečina se ne olajša, ne da bi poiskal Gurujevo svetišče.
bolečini se ustvari in v bolečini propade. Kaj je prinesel s seboj? In kaj bo odnesel? ||12||
Resnična so dejanja tistih, ki so pod Gurujevim vplivom.
Ne pridejo in odidejo v reinkarnaciji in niso podvrženi zakonom smrti.
Kdor zapusti veje in se oprime prave korenine, uživa resnično ekstazo v svojem umu. ||13||
Smrt ne more udariti Gospodovega ljudstva.
Na najtežji poti ne vidijo bolečine.
Globoko v jedru svojih src častijo in obožujejo Gospodovo ime; za njih sploh ni nič drugega. ||14||
Gospodovemu pridiganju in Hvalnici ni konca.
Kakor ti je všeč, ostajam pod tvojo voljo.
Na Gospodovem sodišču sem okrašen s častnimi oblačili po ukazu pravega kralja. ||15||
Kako naj opevam Tvojo nešteto slavo?
Tudi največji med velikimi ne poznajo tvojih meja.
Prosim, blagoslovi Nanaka z Resnico in ohrani njegovo čast; Ti si vrhovni cesar nad glavami kraljev. ||16||6||12||
Maaroo, First Mehl, Dakhanee:
Globoko v telesu vasi je trdnjava.
Prebivališče Pravega Gospoda je znotraj mesta Desetih vrat.
To mesto je trajno in za vedno brezmadežno. On sam ga je ustvaril. ||1||
Znotraj trdnjave so balkoni in bazarji.
On sam skrbi za svoje blago.
Trda in težka vrata Desetih vrat so zaprta in zaklenjena. Skozi Besedo Gurujevega Shabada se odprejo. ||2||
Znotraj trdnjave je jama, dom jaza.
Postavil je devet vrat te hiše po svojem ukazu in svoji volji.
V Desetih vratih, Prvotni Gospod, prebiva Nespoznavno in Neskončno; nevidni Gospod se razkrije. ||3||
V telesu zraka, vode in ognja prebiva Eni Gospod.
On sam uprizarja svoje čudovite drame in igre.
Po njegovi milosti voda ugasne goreči ogenj; On sam ga shrani v vodnem oceanu. ||4||
Ko je ustvaril Zemljo, jo je postavil kot dom Dharme.
Ustvarja in uničuje, ostaja nenavezan.
Povsod uprizarja igro diha. Ko umakne svojo moč, pusti bitjem, da propadejo. ||5||
Vaš vrtnar je velika vegetacija narave.
Veter, ki piha naokoli, je chauree, muharica, ki maha nad Vami.
Gospod je postavil dve svetilki, sonce in luno; sonce se zlije v lunino hišo. ||6||
Pet ptic ne leti divje.
Drevo življenja je rodovitno in rodi ambrozijev nektar.
Gurmukh intuitivno poje Slavne hvalnice Gospodu; jé hrano Gospodovega vzvišenega bistva. ||7||
Bleščeča svetloba se lesketa, čeprav ne sije ne luna ne zvezde;
ne sončni žarki ne strele po nebu.
Opisujem nepopisno stanje, ki nima znamenja, kjer vseprežemajoči Gospod še vedno ugaja umu. ||8||
Žarki Božanske Luči so razširili svoj briljantni sijaj.
Ko je stvarstvo ustvaril, se usmiljeni Gospod sam zazre nanj.
Sladki, melodični, nezadevani zvočni tok nenehno vibrira v domu neustrašnega Gospoda. ||9||