Sorat'h, tretji Mehl:
Dragi Gospod se uresničuje skozi Besedo Njegovega Šabada, o bratje in sestre usode, ki jih najde le popolna usoda.
Srečne duše-neveste so za vedno v miru, o bratje in sestre usode; noč in dan so uglašeni z Gospodovo ljubeznijo. ||1||
O dragi Gospod, Ti sam nas obarvaš v Svojo Ljubezen.
Pojte, nenehno pojte njegove hvalnice, prežete z njegovo ljubeznijo, o bratje in sestre usode; bodi zaljubljen v Gospoda. ||Premor||
Delajte, da bi služili Guruju, o bratje in sestre usode; opustite samozavest in osredotočite svojo zavest.
Za vedno boste v miru in ne boste več trpeli v bolečini, o bratje in sestre usode; Gospod sam bo prišel in ostal v vaših mislih. ||2||
Tista, ki ne pozna volje svojega moža Gospoda, o bratje in sestre usode, je nevzgojena in zagrenjena nevesta.
Stvari počne s trmastim umom, o bratje in sestre usode; brez Imena je lažna. ||3||
Samo oni pojejo Gospodovo hvalnico, ki imajo tako vnaprej določeno usodo napisano na svojih čelih, O bratje in sestre usode; skozi Ljubezen Pravega Gospoda najdejo nenavezanost.
Noč in dan sta prežeta z Njegovo ljubeznijo; izgovarjajo Njegove Veličastne Hvalnice, o bratje in sestre usode, in ljubeče usmerjajo svojo zavest na neustrašnega guruja. ||4||
Vse pobije in oživi, o bratje in sestre usode; služiti mu dan in noč.
Kako ga lahko pozabimo iz svojih misli, o bratje in sestre usode? Njegovi darovi so veličastni in veliki. ||5||
Samovoljni manmukh je umazan in dvoličen, o bratje in sestre usode; ne najde počitka na Gospodovem dvoru.
Če pa postane Gurmukh, potem zapoje Slavne hvalnice Gospodu, o bratje in sestre usode; sreča svojega pravega ljubljenega in se zlije z njim. ||6||
tem življenju svoje zavesti ni osredotočila na Gospoda, o bratje in sestre usode; kako lahko pokaže svoj obraz, ko odide?
Kljub opozorilnim klicem, ki so bili slišani, je bila izropana, o bratje in sestre usode; hrepenela je samo po korupciji. ||7||
Tisti, ki prebivajo na Naamu, o bratje in sestre usode, njihova telesa so vedno mirna in spokojna.
O Nanak, ostani pri Naamu; Gospod je neskončen, kreposten in nedoumljiv, o bratje in sestre usode. ||8||3||
Sorat'h, peti Mehl, prva hiša, Ashtpadheeyaa:
En univerzalni Bog Stvarnik. Po milosti pravega guruja:
Tisti, ki je ustvaril ves svet, o bratje in sestre usode, je vsemogočni Gospod, vzrok vzrokov.
Oblikoval je dušo in telo, o bratje in sestre usode, s svojo močjo.
Kako ga je mogoče opisati? Kako ga je mogoče videti, o bratje in sestre usode? Stvarnik je eden; Neopisljiv je.
Hvalite Guruja, Gospoda vesolja, o bratje in sestre usode; skozi Njega je bistvo spoznano. ||1||
moj um, premišljuj o Gospodu, Gospodu Bogu.
Svojega služabnika blagoslovi z darom Naama; On je Uničevalec bolečine in trpljenja. ||Premor||
Vse je v njegovem domu, o bratje in sestre usode; Njegovo skladišče je polno devetih zakladov.
Njegove vrednosti ni mogoče oceniti, o bratje in sestre usode; Je vzvišen, nedostopen in neskončen.
Ceni vsa bitja in stvaritve, o bratje in sestre usode; nenehno skrbi zanje.
Zato se srečajte s Popolnim resničnim gurujem, o bratje in sestre usode, in se združite z Besedo Šabada. ||2||
Oboževanje stopal Pravega Guruja, O bratje in sestre usode, dvom in strah sta razblinjena.
Pridruži se Družbi svetnikov, očisti svoj um, o bratje in sestre usode, in prebivaj v imenu Gospoda.
Tema nevednosti bo razpršena, o bratje in sestre usode, in lotos vašega srca bo vzcvetel.
Z Gurujevo besedo izvira mir, o bratje in sestre usode; vse sadje je pri Pravem Guruju. ||3||