Sorat'h, kolmas Mehl:
Rakas Herra toteutuu Hänen Shabadnsa Sanan kautta, oi kohtalon sisarukset, jonka löytää vain täydellinen kohtalo.
Onnelliset morsiamet ovat ikuisesti rauhassa, oi kohtalon sisarukset; yötä päivää, he ovat virittyneet Herran rakkauteen. ||1||
Oi rakas Herra, sinä itse värität meidät rakkaudessasi.
Laulakaa, laulakaa jatkuvasti Hänen ylistystänsä, täynnä Hänen rakkauttaan, oi kohtalon sisarukset; olla rakastunut Herraan. ||Tauko||
Työskentele gurun palvelemiseksi, oi kohtalon sisarukset; hylkää itsehillintä ja keskitä tietoisuutesi.
Saatte olla rauhassa ikuisesti, etkä enää kärsi tuskista, oi kohtalon sisarukset; Herra itse tulee ja pysyy mielessäsi. ||2||
Hän, joka ei tunne aviomiehensä Herran tahtoa, oi kohtalon sisarukset, on huonotapainen ja katkera morsian.
Hän tekee asioita itsepäisellä mielellä, oi kohtalon sisarukset; ilman Nimeä hän on väärä. ||3||
He yksin laulavat Herran ylistystä, joilla on sellainen ennalta määrätty kohtalo kirjoitettuna otsaansa, oi kohtalon sisarukset; Tosi Herran Rakkauden kautta he löytävät irtautumisen.
Yöt ja päivät he ovat täynnä Hänen rakkauttaan; he lausuvat Hänen loistavat ylistyksensä, oi kohtalon sisarukset, ja he rakkaudella keskittävät tietoisuutensa Pelottomaan Guruun. ||4||
Hän tappaa ja elvyttää kaikki, oi Destinyn sisarukset; palvele Häntä päivät ja yöt.
Kuinka voimme unohtaa Hänet mielestämme, oi kohtalon sisarukset? Hänen lahjansa ovat loistavia ja suuria. ||5||
Itsepäinen manmukh on saastainen ja kaksimielinen, oi kohtalon sisarukset; ei löydä lepopaikkaa Herran esipihasta.
Mutta jos hänestä tulee Gurmukh, hän laulaa Herran loistokasta kiitosta, oi kohtalon sisarukset; hän tapaa todellisen rakkaansa ja sulautuu Häneen. ||6||
Tässä elämässä hän ei ole keskittänyt tietoisuuttaan Herraan, oi kohtalon sisarukset; kuinka hän voi näyttää kasvonsa lähtiessään?
Huolimatta soitetuista varoituskutsuista, hänet on ryöstetty, oi kohtalon sisarukset; hän kaipasi vain korruptiota. ||7||
Ne, jotka asuvat Naamissa, oi kohtalon sisarukset, heidän ruumiinsa ovat aina rauhallisia ja tyynejä.
Oi Nanak, asu Naamin päällä; Herra on ääretön, hyveellinen ja käsittämätön, oi kohtalon sisarukset. ||8||3||
Sorat'h, Fifth Mehl, First House, Ashtpadheeyaa:
Yksi universaali Luojajumala. Todellisen gurun armosta:
Hän, joka loi koko maailman, oi kohtalon sisarukset, on Kaikkivaltias Herra, syiden syy.
Hän muokkasi sielun ja ruumiin, oi kohtalon sisarukset, omalla voimallaan.
Miten Häntä voidaan kuvata? Kuinka Hänet voidaan nähdä, oi kohtalon sisarukset? Luoja on yksi; Hän on sanoinkuvaamaton.
Ylistäkää Gurua, maailmankaikkeuden herraa, oi kohtalon sisarukset; Hänen kauttaan tunnetaan olemus. ||1||
Oi mieleni, mieti Herraa, Herraa Jumalaa.
Hän siunaa palvelijaansa Naamin lahjalla; Hän on kivun ja kärsimyksen tuhoaja. ||Tauko||
Kaikki on Hänen kotonaan, oi kohtalon sisarukset; Hänen varastonsa on täynnä yhdeksää aartetta.
Hänen arvoaan ei voida arvioida, oi kohtalon sisarukset; Hän on ylevä, saavuttamaton ja ääretön.
Hän vaalii kaikkia olentoja ja olentoja, oi kohtalon sisarukset; hän pitää niistä jatkuvasti huolta.
Joten tapaa täydellinen todellinen guru, oi Destinyn sisarukset, ja sulaudu Shabadin sanaan. ||2||
Tosigurun jalkoja ihaillen, oi kohtalon sisarukset, epäilykset ja pelko karkoitetaan.
Liity pyhien seuraon, puhdista mielesi, oi kohtalon sisarukset, ja asu Herran Nimessä.
Tietämättömyyden pimeys häviää, oi kohtalon sisarukset, ja sydämesi lootus kukoistaa.
Gurun Sanan mukaan rauha kumpuaa, oi kohtalon sisarukset; kaikki hedelmät ovat todellisen gurun luona. ||3||