Kuolemalla Shabadin Sanan mukaan elät ikuisesti etkä kuole enää koskaan.
Naamin ambrosiaalinen nektari on aina makea mielelle; mutta kuinka harvat ovat niitä, jotka saavat Shabadin. ||3||
Suuri antaja pitää lahjansa kädessään; Hän antaa ne niille, joihin Hän on tyytyväinen.
Oi Nanak, Naamista kyllästetty, he löytävät rauhan, ja Herran pihassa heidät korotetaan. ||4||11||
Sorat'h, kolmas Mehl:
Palvelemalla todellista gurua, jumalallinen melodia kumpuaa sisältä, ja ihminen on siunattu viisaudella ja pelastuksella.
Herran Todellinen Nimi tulee jäämään mieleen, ja Nimen kautta ihminen sulautuu Nimeen. ||1||
Ilman todellista gurua koko maailma on hullu.
Sokeat, omatahtoiset manmukit eivät ymmärrä Shabadin Sanaa; he ovat väärien epäilyjen harhaanjohtavia. ||Tauko||
Kolminaamainen Maya oli johtanut heidät harhaan epäilyksen vuoksi, ja he ovat itsekkyyden ansassa.
Syntymä ja kuolema roikkuvat heidän päänsä päällä, ja kun he syntyivät uudelleen kohdusta, he kärsivät tuskasta. ||2||
Nämä kolme ominaisuutta läpäisevät koko maailman; toimiessaan egossa, se menettää kunniansa.
Mutta se, josta tulee Gurmukh, tulee ymmärtämään taivaallisen autuuden neljännen tilan; hän löytää rauhan Herran Nimen kautta. ||3||
Kaikki kolme ominaisuutta ovat sinun, oi Herra; Sinä itse loit ne. Mitä tahansa teetkin, se toteutuu.
Oi Nanak, Herran Nimen kautta ihminen vapautuu; Shabadin kautta hän pääsee eroon itsekkyydestä. ||4||12||
Sorat'h, neljäs Mehl, ensimmäinen talo:
Yksi universaali Luojajumala. Todellisen gurun armosta:
Rakas Herrani itse läpäisee ja läpäisee kaiken; Hän itse on, kaikki itsestään.
Rakkaani itse on kauppias tässä maailmassa; Hän itse on todellinen pankkiiri.
Rakkaani itse on kauppa ja kauppias; Hän itse on todellinen ansio. ||1||
Oi mieli, mieti Herraa, Har, Har, ja ylistä Hänen Nimeään.
Gurun armosta saavutetaan rakastettu, ambrosiaalinen, tavoittamaton ja käsittämätön Herra. ||Tauko||
Rakastettu itse näkee ja kuulee kaiken; Hän itse puhuu kaikkien olentojen suun kautta.
Rakas itse johdattaa meidät erämaahan, ja Hän itse näyttää meille tien.
Rakastettu itse on itse kaikki kaikessa; Hän itse on huoleton. ||2||
Rakastettu itse, kaikki itse, loi kaiken; Hän itse linkittää kaikki heidän tehtäviinsä.
Rakastettu itse luo luomakunnan, ja Hän itse tuhoaa sen.
Hän itse on laituri, ja Hän itse on lauttamies, joka kuljettaa meidät poikki. ||3||
Rakastettu itse on valtameri ja vene; Hän itse on Guru, venemies, joka ohjaa sitä
. Rakastettu itse purjehtii ja ylittää; Hän, kuningas, näkee Hänen ihmeellisen leikkinsä.
Rakastettu itse on armollinen Mestari; Oi palvelija Nanak, Hän antaa anteeksi ja sulautuu itsensä kanssa. ||4||1||
Sorat'h, neljäs mehl:
Hän itse on syntynyt munasta, kohdusta, hiestä ja maasta; Hän itse on maanosat ja kaikki maailmat.
Hän itse on lanka, ja Hän itse on monet helmet; Kaikkivaltiaan Voimansa kautta Hän on kouttanut maailmat.