Mourir dans la parole de l'Shabad, tu vivras toujours, et vous ne mourrez jamais de nouveau।
Le nectar de l'ambroisie naam est toujours doux à l'esprit, mais combien peu sont ceux qui obtiennent le Shabad। । । 3 । ।
Le donneur grande garde ses cadeaux dans sa main, il les donne à ceux avec qui il est heureux।
Nanak O, imprégnée de l'naam, ils trouvent la paix, et dans la cour du seigneur, ils sont élevés। । । 4 । । 11 । ।
Sorat'h, mehl tiers:
Servir le vrai gourou, les puits mélodie divine au sein, et l'on est béni avec la sagesse et le salut।
Le vrai nom du Seigneur vient à respecter dans l'esprit, et par le nom, l'un se confond dans le nom। । । 1 । ।
Sans le véritable gourou, tout le monde est fou।
Les aveugles, manmukhs volontaire ne réalisent pas la parole de l'Shabad, ils sont trompés par de fausses doutes। । । Pause । ।
Les Mayas à trois faces avait égaré dans le doute, et ils sont pris au piège par la corde de l'égoïsme।
Naissance et la mort planer sur leurs têtes, et de renaître à partir de la matrice, ils souffrent de la douleur। । । 2 । ।
Les trois qualités imprègnent le monde entier; agissant dans l'ego, il perd son honneur।
Mais celui qui devient Gurmukh vient de réaliser le quatrième état de la béatitude céleste, il trouve la paix à travers le nom du seigneur। । । 3 । ।
Les trois qualités sont tout à toi, ô Seigneur, tu te les a créés। Quoi que vous fassiez, vient de passer।
Nanak O, par le nom du Seigneur, on est émancipé; à travers le Shabad, il est débarrassé de l'égoïsme। । । 4 । । 12 । ।
Sorat'h, Quatrième Mehl, Première Maison :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du vrai gourou :
Mon bien-aimé Seigneur lui-même pénètre et imprègne tout, il est lui-même, à lui tout seul।
Mon bien-aimé lui-même est l'opérateur dans ce monde, il est lui-même le banquier vrai।
Mon bien-aimé lui-même est le commerce et le commerçant, il est lui-même le véritable mérite। । । 1 । ।
O esprit, méditer sur le Seigneur, Har, Har, et louange de son nom।
Par la grâce du gourou, le maître bien-aimé, ambroisie, inaccessible et incompréhensible est obtenu। । । Pause । ।
Le bien-aimé se voit et entend tout, il parle lui-même par la bouche de tous les êtres।
Le bien-aimé lui-même nous conduit dans le désert, et lui-même nous montre le chemin।
Le bien-aimé lui-même est lui-même tout-en-tout, il est lui-même sans soucis। । । 2 । ।
Le bien-aimé lui-même, tout seul, a tout créé, il se relie toutes à leurs tâches।
Le bien-aimé lui-même crée la création, et lui-même détruit।
Il est lui-même le quai, et il est lui-même le passeur, qui nous ferries à travers। । । 3 । ।
Le bien-aimé lui-même est l'océan, et le bateau, il est lui-même le gourou, le batelier qui l'oriente
। Le bien-aimé lui-même met les voiles et traverse, lui, le roi, voit son jeu merveilleux।
Le bien-aimé lui-même est le maître miséricordieux; Nanak serviteur o, il pardonne et se confond avec lui-même। । । 4 । । 1 । ।
Sorat'h, mehl quatrième
Il est lui-même né de l'œuf, de l'utérus, de la sueur et de la terre, il est lui-même les continents et tous les mondes।
Il est lui-même le fil, et il est lui-même les perles de nombreux; par sa toute-puissance, il a tendu les mondes।