Sri Guru Granth Sahib

Page - 165


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
gaurree guaareree mahalaa 4 |

gwaarayree Gauree, mehl quatrième

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਸਫਲ ਹੈ ਬਣੀ ॥
satigur sevaa safal hai banee |

Service à la véritable gourou est fructueuse et enrichissante;

ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਹਰਿ ਧਣੀ ॥
jit mil har naam dhiaaeaa har dhanee |

Réunion lui, je médite sur le nom du seigneur, le maître le seigneur।

ਜਿਨ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਤਿਨ ਪੀਛੈ ਛੂਟੀ ਘਣੀ ॥੧॥
jin har japiaa tin peechhai chhoottee ghanee |1|

Tant de gens sont émancipés avec ceux qui méditent sur le seigneur। । । 1 । ।

ਗੁਰਸਿਖ ਹਰਿ ਬੋਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
gurasikh har bolahu mere bhaaee |

gursikhs O, chanter le nom du Seigneur, ô mes frères et sœurs du destin।

ਹਰਿ ਬੋਲਤ ਸਭ ਪਾਪ ਲਹਿ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har bolat sabh paap leh jaaee |1| rahaau |

Scander le nom du Seigneur, tous les péchés sont lavés। । । 1 । । pause । ।

ਜਬ ਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਤਬ ਮਨੁ ਵਸਿ ਆਇਆ ॥
jab gur miliaa tab man vas aaeaa |

Lorsque l'on rencontre le gourou, puis l'esprit devient centré।

ਧਾਵਤ ਪੰਚ ਰਹੇ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥
dhaavat panch rahe har dhiaaeaa |

Les cinq passions, Running Wild, est présentée pour se reposer en méditant sur le Seigneur।

ਅਨਦਿਨੁ ਨਗਰੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥੨॥
anadin nagaree har gun gaaeaa |2|

Nuit et jour, dans le corps-village, la glorieuse louanges du Seigneur sont chantés। । । 2 । ।

ਸਤਿਗੁਰ ਪਗ ਧੂਰਿ ਜਿਨਾ ਮੁਖਿ ਲਾਈ ॥
satigur pag dhoor jinaa mukh laaee |

Ceux qui appliquent la poussière des pieds du gourou fidèles à leurs visages,

ਤਿਨ ਕੂੜ ਤਿਆਗੇ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
tin koorr tiaage har liv laaee |

Renoncer à l'amour et le mensonge inscrire pour le seigneur।

ਤੇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਮੁਖ ਊਜਲ ਭਾਈ ॥੩॥
te har daragah mukh aoojal bhaaee |3|

Leurs visages sont radieux dans la cour du seigneur, frères et sœurs o du destin। । । 3 । ।

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਆਪਿ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ॥
gur sevaa aap har bhaavai |

Service à la gourou est agréable au Seigneur lui-même।

ਕ੍ਰਿਸਨੁ ਬਲਭਦ੍ਰੁ ਗੁਰ ਪਗ ਲਗਿ ਧਿਆਵੈ ॥
krisan balabhadru gur pag lag dhiaavai |

Même Krishna et balbhadar médité sur le seigneur, tombant aux pieds du gourou।

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਤਰਾਵੈ ॥੪॥੫॥੪੩॥
naanak guramukh har aap taraavai |4|5|43|

Nanak O, le Seigneur lui-même enregistre les gurmukhs। । । 4 । । 5 । । 43 । ।

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
gaurree guaareree mahalaa 4 |

gwaarayree Gauree, mehl quatrième

ਹਰਿ ਆਪੇ ਜੋਗੀ ਡੰਡਾਧਾਰੀ ॥
har aape jogee ddanddaadhaaree |

Le Seigneur lui-même est le yogi, qui exerce le personnel de l'autorité।

ਹਰਿ ਆਪੇ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਬਨਵਾਰੀ ॥
har aape rav rahiaa banavaaree |

Le Seigneur lui-même pratique le tapa – une méditation intense et autodisciplinée ;

ਹਰਿ ਆਪੇ ਤਪੁ ਤਾਪੈ ਲਾਇ ਤਾਰੀ ॥੧॥
har aape tap taapai laae taaree |1|

Il est profondément absorbé dans sa transe primitive. ||1||

ਐਸਾ ਮੇਰਾ ਰਾਮੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥
aaisaa meraa raam rahiaa bharapoor |

Tel est mon seigneur, qui est omniprésent partout।

ਨਿਕਟਿ ਵਸੈ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਦੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
nikatt vasai naahee har door |1| rahaau |

Il demeure à portée de main - le seigneur n'est pas loin। । । 1 । । pause । ।

ਹਰਿ ਆਪੇ ਸਬਦੁ ਸੁਰਤਿ ਧੁਨਿ ਆਪੇ ॥
har aape sabad surat dhun aape |

Le Seigneur lui-même est la parole de l'Shabad। Il est lui-même la prise de conscience, l'écoute de sa musique।

ਹਰਿ ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਵਿਗਸੈ ਆਪੇ ॥
har aape vekhai vigasai aape |

Le seigneur se voit, et il se s'épanouit।

ਹਰਿ ਆਪਿ ਜਪਾਇ ਆਪੇ ਹਰਿ ਜਾਪੇ ॥੨॥
har aap japaae aape har jaape |2|

Le Seigneur lui-même des chants, et le Seigneur lui-même inspire les autres à chanter। । । 2 । ।

ਹਰਿ ਆਪੇ ਸਾਰਿੰਗ ਅੰਮ੍ਰਿਤਧਾਰਾ ॥
har aape saaring amritadhaaraa |

Il est lui-même l'oiseau de pluie, et le nectar d'ambroisie à pleuvoir।

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਆਪਿ ਪੀਆਵਣਹਾਰਾ ॥
har amrit aap peeaavanahaaraa |

Le seigneur est le nectar d'ambroisie; lui-même nous conduit à le boire en

ਹਰਿ ਆਪਿ ਕਰੇ ਆਪੇ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੩॥
har aap kare aape nisataaraa |3|

Le Seigneur lui-même est l'auteur, il est lui-même notre planche de salut। । । 3 । ।

ਹਰਿ ਆਪੇ ਬੇੜੀ ਤੁਲਹਾ ਤਾਰਾ ॥
har aape berree tulahaa taaraa |

Le Seigneur lui-même est le bateau, le radeau et le batelier।

ਹਰਿ ਆਪੇ ਗੁਰਮਤੀ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥
har aape guramatee nisataaraa |

Le Seigneur lui-même, à travers les enseignements du gourou, nous sauve।

ਹਰਿ ਆਪੇ ਨਾਨਕ ਪਾਵੈ ਪਾਰਾ ॥੪॥੬॥੪੪॥
har aape naanak paavai paaraa |4|6|44|

Nanak O, le seigneur lui-même nous porte à travers l'autre côté। । । 4 । । 6 । । 44 । ।

ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥
gaurree bairaagan mahalaa 4 |

bairaagan Gauree, mehl quatrième

ਸਾਹੁ ਹਮਾਰਾ ਤੂੰ ਧਣੀ ਜੈਸੀ ਤੂੰ ਰਾਸਿ ਦੇਹਿ ਤੈਸੀ ਹਮ ਲੇਹਿ ॥
saahu hamaaraa toon dhanee jaisee toon raas dehi taisee ham lehi |

Ô maître, tu es mon banquier। Je ne reçois que ce capital que vous me donnez।

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਣੰਜਹ ਰੰਗ ਸਿਉ ਜੇ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਹੋਇ ਦੇਹਿ ॥੧॥
har naam vananjah rang siau je aap deaal hoe dehi |1|

Je voudrais acheter le nom du Seigneur d'amour, si vous vous-même, dans ta miséricorde, ne serait-il me le vendre। । । 1 । ।

ਹਮ ਵਣਜਾਰੇ ਰਾਮ ਕੇ ॥
ham vanajaare raam ke |

Je suis le marchand, le colporteur du seigneur।

ਹਰਿ ਵਣਜੁ ਕਰਾਵੈ ਦੇ ਰਾਸਿ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har vanaj karaavai de raas re |1| rahaau |

Je le commerce de la marchandise et du capital du nom du seigneur। । । 1 । । pause । ।

ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਧਨੁ ਖਟਿਆ ਹਰਿ ਸਚੇ ਸਾਹ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥
laahaa har bhagat dhan khattiaa har sache saah man bhaaeaa |

J'ai gagné le profit, la richesse de culte de dévotion du seigneur। Je suis devenu agréable à l'esprit du Seigneur, le banquier vrai।

ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਵਖਰੁ ਲਦਿਆ ਜਮੁ ਜਾਗਾਤੀ ਨੇੜਿ ਨ ਆਇਆ ॥੨॥
har jap har vakhar ladiaa jam jaagaatee nerr na aaeaa |2|

Je chante et méditer sur le seigneur, le chargement de la marchandise du nom du seigneur। Le messager de la mort, le collecteur d'impôts, n'a même pas s'approcher de moi। । । 2 । ।

ਹੋਰੁ ਵਣਜੁ ਕਰਹਿ ਵਾਪਾਰੀਏ ਅਨੰਤ ਤਰੰਗੀ ਦੁਖੁ ਮਾਇਆ ॥
hor vanaj kareh vaapaaree anant tarangee dukh maaeaa |

Ces commerçants qui font le commerce d'autres marchandises, sont pris dans les vagues sans fin de la douleur de maya।

ਓਇ ਜੇਹੈ ਵਣਜਿ ਹਰਿ ਲਾਇਆ ਫਲੁ ਤੇਹਾ ਤਿਨ ਪਾਇਆ ॥੩॥
oe jehai vanaj har laaeaa fal tehaa tin paaeaa |3|

Selon l'entreprise dans laquelle le Seigneur les a placés, comme le sont les récompenses qu'ils obtiennent। । । 3 । ।

ਹਰਿ ਹਰਿ ਵਣਜੁ ਸੋ ਜਨੁ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਹੋਇ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇਈ ॥
har har vanaj so jan kare jis kripaal hoe prabh deee |

Les gens du commerce au nom du seigneur, Har, Har, quand le dieu montre sa miséricorde et donne lui।

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਾਹੁ ਹਰਿ ਸੇਵਿਆ ਫਿਰਿ ਲੇਖਾ ਮੂਲਿ ਨ ਲੇਈ ॥੪॥੧॥੭॥੪੫॥
jan naanak saahu har seviaa fir lekhaa mool na leee |4|1|7|45|

Nanak Serviteur sert le seigneur, le banquier, ne doit plus jamais être appelé à rendre son compte। । । 4 । । 1 । । 7 । । 45 । ।

ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥
gaurree bairaagan mahalaa 4 |

bairaagan Gauree, mehl quatrième

ਜਿਉ ਜਨਨੀ ਗਰਭੁ ਪਾਲਤੀ ਸੁਤ ਕੀ ਕਰਿ ਆਸਾ ॥
jiau jananee garabh paalatee sut kee kar aasaa |

La mère nourrit le fœtus dans l'utérus, dans l'espoir d'un fils,

ਵਡਾ ਹੋਇ ਧਨੁ ਖਾਟਿ ਦੇਇ ਕਰਿ ਭੋਗ ਬਿਲਾਸਾ ॥
vaddaa hoe dhan khaatt dee kar bhog bilaasaa |

Qui va se développer et de gagner et de lui donner de l'argent pour s'amuser।

ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹਰਿ ਰਾਖਦਾ ਦੇ ਆਪਿ ਹਥਾਸਾ ॥੧॥
tiau har jan preet har raakhadaa de aap hathaasaa |1|

Dans la même façon, l'humble servante du Seigneur aime le Seigneur, qui étend sa main pour nous। । । 1 । ।


Index (1 - 1430)
Jap Page: 1 - 8
So Dar Page: 8 - 10
So Purakh Page: 10 - 12
Sohila Page: 12 - 13
Siree Raag Page: 14 - 93
Raag Maajh Page: 94 - 150
Raag Gauree Page: 151 - 346
Raag Aasaa Page: 347 - 488
Raag Gujri Page: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Page: 527 - 536
Raag Bihaagraa Page: 537 - 556
Raag Vadhans Page: 557 - 594
Raag Sorath Page: 595 - 659
Raag Dhanaasree Page: 660 - 695
Raag Jaithsree Page: 696 - 710
Raag Todee Page: 711 - 718
Raag Bairaaree Page: 719 - 720
Raag Tilang Page: 721 - 727
Raag Soohee Page: 728 - 794
Raag Bilaaval Page: 795 - 858
Raag Gond Page: 859 - 875
Raag Raamkalee Page: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Page: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Page: 984 - 988
Raag Maaroo Page: 989 - 1106
Raag Tukhaari Page: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Page: 1118 - 1124
Raag Bhairao Page: 1125 - 1167
Raag Basant Page: 1168 - 1196
Raag Saarang Page: 1197 - 1253
Raag Malaar Page: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Page: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Page: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Page: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Page: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Page: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Page: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Page: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Page: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Page: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Page: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Page: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Page: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Page: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Page: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Page: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Page: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Page: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Page: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Page: 1429 - 1429
Raagmala Page: 1430 - 1430