Il est comme l'huile de la lampe dont la flamme est en train de disparaître।
Il est comme l'eau versée sur le feu ardent।
Il est comme le lait versé dans la bouche du bébé। । । 1 । ।
Comme son frère devient un assistant sur le champ de bataille;
Comme sa faim est satisfaite par les aliments;
Comme l'averse enregistre les cultures;
Comme on est protégé dans l'antre du tigre; । । 2 । ।
Comme avec la magie de l'aigle Garuda sur les lèvres, on ne craint pas le serpent;
Comme le chat ne peut pas manger le perroquet dans sa cage;
Comme l'oiseau chérit ses œufs dans son cœur;
Comme les grains sont épargnés, en collant à la poste centrale de l'usine; । । 3 । ।
Votre gloire est si grande, je ne peux décrire seulement un tout petit peu de lui।
O seigneur, vous sont inaccessibles, inabordables et insondable।
Vous êtes noble et élevée, tout à fait grande et infinie।
Méditer en souvenir du seigneur, Nanak o, on est porté à travers। । । 4 । । 3 । ।
gauraa Maalee, mehl cinquième
S'il vous plaît laissez mes œuvres soit enrichissante et fructueuse।
S'il vous plaît chérir et d'exalter votre esclave। । । 1 । । pause । ।
Je pose mon front sur les pieds des saints,
Et avec mes yeux, je contemple la vision bienheureuse de leur darshan, jour et nuit।
Avec mes mains, je travaille pour les saints।
Je dédie mon souffle de vie, mon esprit et de la richesse pour les saints। । । 1 । ।
Mon esprit aime la société des saints।
Les vertus des saints respecter au sein de ma conscience।
La volonté des saints est doux à mon esprit।
En voyant les saints, mes fleurs de lotus cœur de suite। । । 2 । ।
J'habite dans la société des saints।
J'ai une telle soif pour les saints।
Les paroles des saints sont les mantras de mon esprit।
Par la grâce des saints, mon corruption est enlevé। । । 3 । ।
Cette voie de la libération, c'est mon trésor।
O Dieu miséricordieux, s'il vous plaît me bénir avec ce don।
O Dieu, prends pitié de votre douche Nanak।
J'ai consacré les pieds des saints dans mon cœur। । । 4 । । 4 । ।
gauraa Maalee, mehl cinquième
Il est avec tous, il n'est pas loin।
Il est la cause des causes, toujours présent ici et maintenant। । । 1 । । pause । ।
Entendant prononcer son nom, on en vient à la vie।
La douleur est dissipé, la paix et la tranquillité venu habiter à l'intérieur।
Le seigneur, Har, Har, est tous les trésors।
Les sages silencieux le servir। । । 1 । ।
Tout est contenu dans sa maison।
Personne ne se détourna les mains vides।
Il chérit tous les êtres et les créatures।
Toujours et toujours, servir le Seigneur miséricordieux। । । 2 । ।
Juste justice est rendue dans sa cour pour toujours।
Il est insouciant, et doit allégeance à personne।
Lui-même, par lui-même, fait tout।
O mon esprit, de méditer sur lui। । । 3 । ।
Je suis un sacrifice à la sangat saadh, la compagnie de la sainte।
Se joindront à eux, je suis sauvé।
Mon corps et l'esprit sont en harmonie avec le naam, le nom du seigneur।
Dieu a béni Nanak avec ce cadeau। । । 4 । । 5 । ।
Maalee Gauraa, Cinquième Mehl, Dho-Padhay :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du vrai gourou :
Je cherche le sanctuaire du Seigneur tout-puissant।
Mon âme, du corps, la richesse et du capital appartiennent à l'unique Dieu, la cause des causes। । । 1 । । pause । ।
Méditer, méditer, en souvenir de lui, j'ai trouvé la paix éternelle। Il est la source de la vie।
Il est omniprésent, pénétrant tous les lieux, il est par essence subtile et la forme manifeste। । । 1 । ।