Sri Guru Granth Sahib

Page - 998


ਨਵੇ ਛਿਦ੍ਰ ਸ੍ਰਵਹਿ ਅਪਵਿਤ੍ਰਾ ॥
nave chhidr sraveh apavitraa |

Les neuf trous répandre la saleté।

ਬੋਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸਭਿ ਕਿਤਾ ॥
bol har naam pavitr sabh kitaa |

Scander le nom du Seigneur, ils sont tous purifiée et sanctifiée।

ਜੇ ਹਰਿ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨੁ ਹੋਵੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਮਲੁ ਲਹਿ ਜਾਵੈ ਜੀਉ ॥੩॥
je har suprasan hovai meraa suaamee har simarat mal leh jaavai jeeo |3|

Quand mon seigneur et maître est tout à fait heureux, il conduit la dépouille mortelle de méditer, en souvenir du seigneur, puis sa crasse est enlevé। । । 3 । ।

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਬਿਖਮੁ ਹੈ ਭਾਰੀ ॥
maaeaa mohu bikham hai bhaaree |

L'attachement à maya est terriblement dangereuse।

ਕਿਉ ਤਰੀਐ ਦੁਤਰੁ ਸੰਸਾਰੀ ॥
kiau tareeai dutar sansaaree |

Comment peut-on traverser le monde de l'océan difficile?

ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਵੈ ਜੀਉ ॥੪॥
satigur bohith dee prabh saachaa jap har har paar langhaavai jeeo |4|

Le véritable seigneur donne le bateau de la véritable gourou; méditant sur le Seigneur, Har, Har, on est porté à travers। । । 4 । ।

ਤੂ ਸਰਬਤ੍ਰ ਤੇਰਾ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥
too sarabatr teraa sabh koee |

Vous êtes partout, tout est à vous।

ਜੋ ਤੂ ਕਰਹਿ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭ ਹੋਈ ॥
jo too kareh soee prabh hoee |

Quoi que vous fassiez, Dieu, qui vient seulement de passer।

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਬੇਚਾਰਾ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਹਰਿ ਥਾਇ ਪਾਵੈ ਜੀਉ ॥੫॥੧॥੭॥
jan naanak gun gaavai bechaaraa har bhaavai har thaae paavai jeeo |5|1|7|

Le pauvre serviteur Nanak chante les louanges glorieuses du Seigneur ; quand cela plaît au Seigneur, il accorde son approbation. ||5||1||7||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ॥
maaroo mahalaa 4 |

Maaroo, mehl quatrième

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥
har har naam japahu man mere |

Chant le nom du seigneur, Har, Har, o mon esprit।

ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੈ ਹਰਿ ਤੇਰੇ ॥
sabh kilavikh kaattai har tere |

Le seigneur doit éliminer tous vos péchés।

ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਖਹੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ ਹਰਿ ਚਲਦਿਆ ਨਾਲਿ ਸਖਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥
har dhan raakhahu har dhan sanchahu har chaladiaa naal sakhaaee jeeo |1|

Chérissez les richesses du Seigneur et rassemblez-les ; quand vous partirez à la fin, le Seigneur vous accompagnera comme votre seul ami et compagnon. ||1||

ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੋ ਧਿਆਵੈ ॥
jis no kripaa kare so dhiaavai |

Lui seul médite sur le Seigneur, à qui il accorde sa grâce.

ਨਿਤ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਾਪੈ ਜਪਿ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥
nit har jap jaapai jap har sukh paavai |

Il chante continuellement le Chant du Seigneur ; en méditant sur le Seigneur, on trouve la paix.

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਆਵੈ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guraparasaadee har ras aavai jap har har paar langhaaee jeeo |1| rahaau |

Par la grâce du gourou, l'essence sublime du Seigneur est obtenu। En méditant sur le Seigneur, Har, Har, on est porté à travers। । । 1 । । pause । ।

ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ॥
nirbhau nirankaar sat naam |

L'intrépide, seigneur informes - le nom est la vérité।

ਜਗ ਮਹਿ ਸ੍ਰੇਸਟੁ ਊਤਮ ਕਾਮੁ ॥
jag meh sresatt aootam kaam |

Pour le chant est l'activité la plus sublime et élevé dans ce monde।

ਦੁਸਮਨ ਦੂਤ ਜਮਕਾਲੁ ਠੇਹ ਮਾਰਉ ਹਰਿ ਸੇਵਕ ਨੇੜਿ ਨ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੨॥
dusaman doot jamakaal ttheh maarau har sevak nerr na jaaee jeeo |2|

Ce faisant, le messager de la mort, l'ennemi du mal, est tué। La mort ne même pas approcher la servante du Seigneur। । । 2 । ।

ਜਿਸੁ ਉਪਰਿ ਹਰਿ ਕਾ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥
jis upar har kaa man maaniaa |

Celui dont l'esprit est satisfait le seigneur

ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਚਹੁ ਜੁਗ ਚਹੁ ਕੁੰਟ ਜਾਨਿਆ ॥
so sevak chahu jug chahu kuntt jaaniaa |

- Que le serviteur est connue à travers les quatre âges, dans les quatre directions।

ਜੇ ਉਸ ਕਾ ਬੁਰਾ ਕਹੈ ਕੋਈ ਪਾਪੀ ਤਿਸੁ ਜਮਕੰਕਰੁ ਖਾਈ ਜੀਉ ॥੩॥
je us kaa buraa kahai koee paapee tis jamakankar khaaee jeeo |3|

Si certains pécheur dit du mal de lui, le messager de la mort lui mâche। । । 3 । ।

ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਨਿਰੰਜਨ ਕਰਤਾ ॥
sabh meh ek niranjan karataa |

Le seigneur d'un créateur pur est en tout।

ਸਭਿ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਅਪਣੇ ਚਲਤਾ ॥
sabh kar kar vekhai apane chalataa |

Il met en scène ses pièces merveilleuses, et les montres।

ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਰਾਖੈ ਤਿਸੁ ਕਉਣੁ ਮਾਰੈ ਜਿਸੁ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਛਡਾਈ ਜੀਉ ॥੪॥
jis har raakhai tis kaun maarai jis karataa aap chhaddaaee jeeo |4|

Qui peut tuer cette personne, que le Seigneur a sauvé? Le Seigneur Créateur lui-même le livre। । । 4 । ।

ਹਉ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਲਈ ਕਰਤਾਰੇ ॥
hau anadin naam lee karataare |

Je chante le nom du seigneur créateur, nuit et jour।

ਜਿਨਿ ਸੇਵਕ ਭਗਤ ਸਭੇ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥
jin sevak bhagat sabhe nisataare |

Il sauve tous ses serviteurs et fidèles।

ਦਸ ਅਠ ਚਾਰਿ ਵੇਦ ਸਭਿ ਪੂਛਹੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਛਡਾਈ ਜੀਉ ॥੫॥੨॥੮॥
das atth chaar ved sabh poochhahu jan naanak naam chhaddaaee jeeo |5|2|8|

Consultez le puraanas dix-huit et les quatre Védas; Nanak serviteur o, seul le naam, le nom du Seigneur, vous livreront। । । 5 । । 2 । । 8 । ।

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ॥
maaroo mahalaa 5 ghar 2 |

Maaroo, Cinquième Mehl, Deuxième Maison :

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du vrai gourou :

ਡਰਪੈ ਧਰਤਿ ਅਕਾਸੁ ਨਖੵਤ੍ਰਾ ਸਿਰ ਊਪਰਿ ਅਮਰੁ ਕਰਾਰਾ ॥
ddarapai dharat akaas nakhayatraa sir aoopar amar karaaraa |

La terre, les éthers akaashiques et les étoiles demeurent dans la crainte de Dieu. L’Ordre tout-puissant du Seigneur est au-dessus de la tête de tous.

ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਡਰਪੈ ਡਰਪੈ ਇੰਦ੍ਰੁ ਬਿਚਾਰਾ ॥੧॥
paun paanee baisantar ddarapai ddarapai indru bichaaraa |1|

Vent, l'eau et le feu se conformer dans la crainte de Dieu; demeure indra pauvres dans la crainte de Dieu ainsi। । । 1 । ।

ਏਕਾ ਨਿਰਭਉ ਬਾਤ ਸੁਨੀ ॥
ekaa nirbhau baat sunee |

J'ai entendu une chose, que le Seigneur est seul intrépide।

ਸੋ ਸੁਖੀਆ ਸੋ ਸਦਾ ਸੁਹੇਲਾ ਜੋ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਗਾਇ ਗੁਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
so sukheea so sadaa suhelaa jo gur mil gaae gunee |1| rahaau |

Lui seul est en paix, et lui seul est embelli pour toujours, qui se réunit avec le gourou, et chante les louanges glorieux du Seigneur। । । 1 । । pause । ।

ਦੇਹਧਾਰ ਅਰੁ ਦੇਵਾ ਡਰਪਹਿ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਡਰਿ ਮੁਇਆ ॥
dehadhaar ar devaa ddarapeh sidh saadhik ddar mueaa |

Les énoncés et les êtres divins se conformer dans la crainte de Dieu। Les Siddhas et les demandeurs mourir dans la crainte de Dieu।

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਮਰਿ ਮਰਿ ਜਨਮੇ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਜੋਇਆ ॥੨॥
lakh chauraaseeh mar mar janame fir fir jonee joeaa |2|

Les 8,4 millions d'espèces d'êtres mourir, et mourir à nouveau, et naissent encore et encore। Ils sont expédiés à la réincarnation। । । 2 । ।


Index (1 - 1430)
Jap Page: 1 - 8
So Dar Page: 8 - 10
So Purakh Page: 10 - 12
Sohila Page: 12 - 13
Siree Raag Page: 14 - 93
Raag Maajh Page: 94 - 150
Raag Gauree Page: 151 - 346
Raag Aasaa Page: 347 - 488
Raag Gujri Page: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Page: 527 - 536
Raag Bihaagraa Page: 537 - 556
Raag Vadhans Page: 557 - 594
Raag Sorath Page: 595 - 659
Raag Dhanaasree Page: 660 - 695
Raag Jaithsree Page: 696 - 710
Raag Todee Page: 711 - 718
Raag Bairaaree Page: 719 - 720
Raag Tilang Page: 721 - 727
Raag Soohee Page: 728 - 794
Raag Bilaaval Page: 795 - 858
Raag Gond Page: 859 - 875
Raag Raamkalee Page: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Page: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Page: 984 - 988
Raag Maaroo Page: 989 - 1106
Raag Tukhaari Page: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Page: 1118 - 1124
Raag Bhairao Page: 1125 - 1167
Raag Basant Page: 1168 - 1196
Raag Saarang Page: 1197 - 1253
Raag Malaar Page: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Page: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Page: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Page: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Page: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Page: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Page: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Page: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Page: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Page: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Page: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Page: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Page: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Page: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Page: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Page: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Page: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Page: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Page: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Page: 1429 - 1429
Raagmala Page: 1430 - 1430