Gauree, mehl cinquième
Il est plongé dans la jouissance des plaisirs corrompus ; absorbé par eux, l’idiot aveugle ne comprend pas. ||1||
Je suis à générer des bénéfices, je suis de devenir riche, dit-il, que sa vie passe। । । Pause । ।
Je suis un héros, je suis célèbre et distinguée;। Nul n'est égal à moi । । 2 । ।
Je suis jeune, cultivé, et né d'une bonne famille। Dans son esprit, il est fier et arrogant comme ça। । । 3 । ।
Il est piégé par son intelligence de faux, et il ne faut pas oublier ce jusqu'à ce qu'il meure। । । 4 । ।
Frères, amis, parents et compagnons qui vivent après lui -, il confie sa fortune pour eux। । । 5 । ।
Ce désir, à laquelle l'esprit est fixé, au dernier moment, devient manifeste। । । 6 । ।
Il peut accomplir des actes religieux, mais son esprit est égoïste, et il est lié par ces obligations। । । 7 । ।
O Seigneur miséricordieux, s'il vous plaît me bénir ta miséricorde, que Nanak peut devenir l'esclave de tes esclaves। । । 8 । । 3 । । 15 । । 44 । । Total । ।
Un Dieu créateur universel। La vérité est le nom। Creative être personnifiée। Par la grâce du gourou:
poorbee gauree Raag, chhant, mehl d'abord:
Pour la mariée, la nuit est douloureuse, le sommeil ne vient pas।
L'âme-épouse a connu une croissance faible, dans la douleur de la séparation de son mari seigneur।
L'âme-épouse dépérit, dans la douleur de la séparation de son mari, comment peut-elle le voir avec ses yeux?
Ses décorations, les aliments sucrés, délices et les plaisirs sensuels sont toutes fausses, elles ne sont rien du tout।
Enivré par le vin de fierté jeune, elle a été ruinée, et ses seins ne sont plus la production laitière।
Nanak O, l'âme-épouse rencontre son seigneur mari, quand il lui fait de le rencontrer, sans lui, le sommeil ne vient pas d'elle। । । 1 । ।
La mariée est refusé sans son mari bien-aimé seigneur।
Comment peut-elle trouver la paix, sans lui consacrant dans son cœur?
Sans son mari, sa maison n'est pas digne d'être vécue dans, allez demander à vos sœurs et ses compagnons।
Sans Naam, le Nom du Seigneur, il n’y a ni amour ni affection ; mais avec son Vrai Seigneur, elle demeure en paix.
Grâce à la vérité mentale et au contentement, l'union avec le véritable ami est atteinte ; à travers les enseignements du Guru, le Seigneur du Mari est connu.
Nanak O, cette âme-épouse qui n'abandonne pas le naam, est intuitivement absorbée dans le naam। । । 2 । ।
Viens, o mes soeurs et mes compagnons - nous allons profiter de notre seigneur mari।
Je vais demander au gourou, et écrire sa parole que mon amour-note।
Le gourou m'a montré la vraie parole de l'Shabad। Le manmukhs volontaire va regretter et se repentir।
Mon vagabondage de l'esprit est devenu stable, quand je reconnus la vraie।
Les enseignements de la vérité sont toujours nouvelle; l'amour du Shabad est toujours frais।
Nanak O, à travers le regard de la grâce du seigneur véritable, la paix céleste est obtenu; nous allons le rencontrer, o mes soeurs et mes compagnons। । । 3 । ।
Mon désir a été remplie - mon ami est venu chez moi।
A l'union du mari et la femme, les chants de réjouissance ont été chantées।
Chanter les chansons de louange joyeuse et d'amour pour lui, l'esprit de l'âme-épouse est ravie et enchantée।
Mes amis sont heureux, et mes ennemis ne sont pas satisfaits; méditer sur le véritable seigneur, le résultat vrai est obtenu।
Avec ses paumes jointes, l'âme prie-mariée, qu'elle peut rester immergé dans l'amour de son seigneur, jour et nuit।
Nanak O, le seigneur mari et l'âme-épouse Revel ensemble; mes désirs sont remplies। । । 4 । । 1 । ।