Sri Guru Granth Sahib

Page - 46


ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sireeraag mahalaa 5 |

raag Désirée, mehl cinquième

ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਗਇਆ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥
mil satigur sabh dukh geaa har sukh vasiaa man aae |

Réunion le véritable gourou, toutes mes souffrances ont pris fin et la paix du Seigneur est venu habiter dans mon esprit।

ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਗਾਸੀਆ ਏਕਸੁ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
antar jot pragaaseea ekas siau liv laae |

La lumière divine éclaire mon être intérieur, et je suis absorbé dans l'amour une।

ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਮੁਖੁ ਊਜਲਾ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇ ॥
mil saadhoo mukh aoojalaa poorab likhiaa paae |

Rencontre avec le Saint-Esprit, mon visage est radieux, j'ai réalisé que mon destin pré-ordonné।

ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਨਿਤ ਗਾਵਣੇ ਨਿਰਮਲ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੧॥
gun govind nit gaavane niramal saachai naae |1|

Je ne cesse de chanter les gloires du Seigneur de l'univers। Par le vrai nom, je suis devenu impeccablement pure। । । 1 । ।

ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰਸਬਦੀ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
mere man gurasabadee sukh hoe |

O mon esprit, vous trouverez la paix à travers la parole de Shabad du gourou।

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਚਾਕਰੀ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ਨ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur poore kee chaakaree birathaa jaae na koe |1| rahaau |

De travail pour le gourou parfait, personne ne va les mains vides। । । 1 । । pause । ।

ਮਨ ਕੀਆ ਇਛਾਂ ਪੂਰੀਆ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
man keea ichhaan pooreea paaeaa naam nidhaan |

Les désirs de l'esprit sont remplies, lorsque le trésor de la naam, le nom du Seigneur, est obtenu।

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਪਛਾਨੁ ॥
antarajaamee sadaa sang karanaihaar pachhaan |

Le centre-connaisseur, le chercheur du cœur, est toujours avec vous; le reconnaître comme le créateur।

ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਮੁਖੁ ਊਜਲਾ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ॥
guraparasaadee mukh aoojalaa jap naam daan isanaan |

Par la grâce du gourou, votre visage est radieux। Le chant de la naam, vous recevrez les avantages de l'aumône et de prendre des bains de nettoyage।

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਬਿਨਸਿਆ ਤਜਿਆ ਸਭੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੨॥
kaam krodh lobh binasiaa tajiaa sabh abhimaan |2|

Le désir sexuel, la colère et l'avidité sont éliminés, et tout orgueil égoïste est abandonné। । । 2 । ।

ਪਾਇਆ ਲਾਹਾ ਲਾਭੁ ਨਾਮੁ ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਕਾਮ ॥
paaeaa laahaa laabh naam pooran hoe kaam |

Le bénéfice de l'naam est obtenu, et toutes les affaires sont menées à terme।

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਲਿਆ ਦੀਆ ਅਪਣਾ ਨਾਮੁ ॥
kar kirapaa prabh meliaa deea apanaa naam |

Dans sa miséricorde, Dieu nous unit à lui, et il nous bénit avec le naam।

ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਰਹਿ ਗਇਆ ਆਪਿ ਹੋਆ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥
aavan jaanaa reh geaa aap hoaa miharavaan |

Mes allées et venues dans la réincarnation ont pris fin, il a lui-même accordé sa miséricorde।

ਸਚੁ ਮਹਲੁ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਪਛਾਨੁ ॥੩॥
sach mahal ghar paaeaa gur kaa sabad pachhaan |3|

J'ai obtenu ma maison dans la maison de sa présence réelle, la réalisation de la parole de Shabad du gourou। । । 3 । ।

ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਉ ਰਾਖਦਾ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
bhagat janaa kau raakhadaa aapanee kirapaa dhaar |

Ses dévots humbles sont protégés et sauvegardés, il se douches ses bénédictions sur nous।

ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਮੁਖ ਊਜਲੇ ਸਾਚੇ ਕੇ ਗੁਣ ਸਾਰਿ ॥
halat palat mukh aoojale saache ke gun saar |

Dans ce monde et dans le monde ci-après, rayonnante sont les visages de ceux qui chérissent et consacrer les gloires de la véritable seigneur।

ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਸਾਰਦੇ ਰਤੇ ਰੰਗਿ ਅਪਾਰ ॥
aatth pahar gun saarade rate rang apaar |

Vingt-quatre heures par jour, ils gardent insister sur ses gloires, ils sont imprégnés de son amour infini।

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਖ ਸਾਗਰੋ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥੪॥੧੧॥੮੧॥
paarabraham sukh saagaro naanak sad balihaar |4|11|81|

Nanak est toujours un sacrifice au dieu seigneur suprême, l'océan de la paix। । । 4 । । 11 । । 81 । ।

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sireeraag mahalaa 5 |

raag Désirée, mehl cinquième

ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਪਾਈਐ ਸਬਦੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
pooraa satigur je milai paaeeai sabad nidhaan |

Si nous rencontrons le gourou véritable et parfaite, on obtient le trésor de la Shabad।

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੀ ਜਪੀਐ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ॥
kar kirapaa prabh aapanee japeeai amrit naam |

S'il vous plaît vous accorder la grâce, Dieu, que nous pouvons méditer sur votre naam ambroisie।

ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਕਾਟੀਐ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥੧॥
janam maran dukh kaatteeai laagai sahaj dhiaan |1|

Les douleurs de la naissance et de décès sont retirés, nous sommes intuitivement centré sur sa méditation। । । 1 । ।

ਮੇਰੇ ਮਨ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ਪਾਇ ॥
mere man prabh saranaaee paae |

O mon esprit, rechercher le sanctuaire de Dieu।

ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਕੋ ਨਹੀ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har bin doojaa ko nahee eko naam dhiaae |1| rahaau |

Sans le Seigneur, il n'y a pas d'autres à tous। Méditez sur l'un et naam seulement, le nom du seigneur। । । 1 । । pause । ।

ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈਐ ਸਾਗਰੁ ਗੁਣੀ ਅਥਾਹੁ ॥
keemat kahan na jaaeeai saagar gunee athaahu |

Sa valeur ne peut pas être estimée, il est le vaste océan de l'excellence।

ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲੁ ਸੰਗਤੀ ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਵਿਸਾਹੁ ॥
vaddabhaagee mil sangatee sachaa sabad visaahu |

O les plus chanceux, se joindre au sangat, l'assemblée bénit, l'achat de la vraie parole de l'Shabad।

ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੁਖ ਸਾਗਰੈ ਸਿਰਿ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ॥੨॥
kar sevaa sukh saagarai sir saahaa paatisaahu |2|

Servir le Seigneur, l'océan de la paix, le seigneur suprême sur les rois et les empereurs। । । 2 । ।

ਚਰਣ ਕਮਲ ਕਾ ਆਸਰਾ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਠਾਉ ॥
charan kamal kaa aasaraa doojaa naahee tthaau |

Je profite de l'appui des pieds de lotus du Seigneur, il n'y a aucun autre endroit de repos pour moi।

ਮੈ ਧਰ ਤੇਰੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤੇਰੈ ਤਾਣਿ ਰਹਾਉ ॥
mai dhar teree paarabraham terai taan rahaau |

Je me penche sur vous que mon soutien, ô Seigneur Dieu suprême। Je n'existe que par ta puissance।

ਨਿਮਾਣਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਮਾਣੁ ਤੂੰ ਤੇਰੈ ਸੰਗਿ ਸਮਾਉ ॥੩॥
nimaaniaa prabh maan toon terai sang samaau |3|

O Dieu, vous êtes l'honneur de la déshonorée। Je cherche à fusionner avec vous। । । 3 । ।

ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਆਰਾਧੀਐ ਆਠ ਪਹਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥
har japeeai aaraadheeai aatth pahar govind |

Chant du seigneur nom et contempler le Seigneur du monde, 24 heures par jour।

ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਤਨੁ ਧਨੁ ਰਖੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖੀ ਜਿੰਦੁ ॥
jeea praan tan dhan rakhe kar kirapaa raakhee jind |

Il préserve notre âme, notre souffle de vie, du corps et de la richesse। Par sa grâce, il protège notre âme।

ਨਾਨਕ ਸਗਲੇ ਦੋਖ ਉਤਾਰਿਅਨੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥੪॥੧੨॥੮੨॥
naanak sagale dokh utaarian prabh paarabraham bakhasind |4|12|82|

Nanak O, toute douleur a été emporté, par le seigneur dieu suprême, celui qui pardonne। । । 4 । । 12 । । 82 । ।

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sireeraag mahalaa 5 |

raag Désirée, mehl cinquième

ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਤਿਸੁ ਸਚ ਸਿਉ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
preet lagee tis sach siau marai na aavai jaae |

Je suis tombé en amour avec le véritable seigneur। Il ne meurt pas, il ne pas aller et venir।

ਨਾ ਵੇਛੋੜਿਆ ਵਿਛੁੜੈ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
naa vechhorriaa vichhurrai sabh meh rahiaa samaae |

Dans la séparation, il n'est pas séparé de nous, il est omniprésent et imprègne entre tous।

ਦੀਨ ਦਰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਸੇਵਕ ਕੈ ਸਤ ਭਾਇ ॥
deen darad dukh bhanjanaa sevak kai sat bhaae |

Il est le destructeur de la douleur et la souffrance des humbles। Il porte un véritable amour pour ses serviteurs।

ਅਚਰਜ ਰੂਪੁ ਨਿਰੰਜਨੋ ਗੁਰਿ ਮੇਲਾਇਆ ਮਾਇ ॥੧॥
acharaj roop niranjano gur melaaeaa maae |1|

Merveilleuse est la forme de l'une immaculée। Par le gourou, je l'ai rencontré, ô ma mère! । । 1 । ।

ਭਾਈ ਰੇ ਮੀਤੁ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
bhaaee re meet karahu prabh soe |

O frères et sœurs du destin, rendre Dieu à votre ami।


Index (1 - 1430)
Jap Page: 1 - 8
So Dar Page: 8 - 10
So Purakh Page: 10 - 12
Sohila Page: 12 - 13
Siree Raag Page: 14 - 93
Raag Maajh Page: 94 - 150
Raag Gauree Page: 151 - 346
Raag Aasaa Page: 347 - 488
Raag Gujri Page: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Page: 527 - 536
Raag Bihaagraa Page: 537 - 556
Raag Vadhans Page: 557 - 594
Raag Sorath Page: 595 - 659
Raag Dhanaasree Page: 660 - 695
Raag Jaithsree Page: 696 - 710
Raag Todee Page: 711 - 718
Raag Bairaaree Page: 719 - 720
Raag Tilang Page: 721 - 727
Raag Soohee Page: 728 - 794
Raag Bilaaval Page: 795 - 858
Raag Gond Page: 859 - 875
Raag Raamkalee Page: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Page: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Page: 984 - 988
Raag Maaroo Page: 989 - 1106
Raag Tukhaari Page: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Page: 1118 - 1124
Raag Bhairao Page: 1125 - 1167
Raag Basant Page: 1168 - 1196
Raag Saarang Page: 1197 - 1253
Raag Malaar Page: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Page: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Page: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Page: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Page: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Page: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Page: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Page: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Page: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Page: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Page: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Page: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Page: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Page: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Page: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Page: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Page: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Page: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Page: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Page: 1429 - 1429
Raagmala Page: 1430 - 1430