Sri Guru Granth Sahib

Page - 438


ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਛੰਤ ਘਰੁ ੨ ॥
raag aasaa mahalaa 1 chhant ghar 2 |

Raag Aasaa, Premier Mehl, Chhant, Deuxième Maison :

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du vrai gourou :

ਤੂੰ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ਜਿਥੈ ਹਉ ਜਾਈ ਸਾਚਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ਜੀਉ ॥
toon sabhanee thaaee jithai hau jaaee saachaa sirajanahaar jeeo |

Vous êtes partout, partout où je vais, Seigneur véritable créateur।

ਸਭਨਾ ਕਾ ਦਾਤਾ ਕਰਮ ਬਿਧਾਤਾ ਦੂਖ ਬਿਸਾਰਣਹਾਰੁ ਜੀਉ ॥
sabhanaa kaa daataa karam bidhaataa dookh bisaaranahaar jeeo |

Vous êtes l'auteur de tout, l'architecte du destin, la dissipe de détresse।

ਦੂਖ ਬਿਸਾਰਣਹਾਰੁ ਸੁਆਮੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਕਾ ਹੋਵੈ ॥
dookh bisaaranahaar suaamee keetaa jaa kaa hovai |

Le capitaine seigneur est la dissipe de détresse, tout ce qui se passe, c'est de son fait।

ਕੋਟ ਕੋਟੰਤਰ ਪਾਪਾ ਕੇਰੇ ਏਕ ਘੜੀ ਮਹਿ ਖੋਵੈ ॥
kott kottantar paapaa kere ek gharree meh khovai |

Des millions et des millions de péchés, il détruit en un instant।

ਹੰਸ ਸਿ ਹੰਸਾ ਬਗ ਸਿ ਬਗਾ ਘਟ ਘਟ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੁ ਜੀਉ ॥
hans si hansaa bag si bagaa ghatt ghatt kare beechaar jeeo |

Il appelle un cygne un cygne, et une grue d'une grue, il envisage chaque cœur।

ਤੂੰ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ਜਿਥੈ ਹਉ ਜਾਈ ਸਾਚਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ਜੀਉ ॥੧॥
toon sabhanee thaaee jithai hau jaaee saachaa sirajanahaar jeeo |1|

Vous êtes partout, partout où je vais, Seigneur véritable créateur। । । 1 । ।

ਜਿਨੑ ਇਕ ਮਨਿ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨੑ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਤੇ ਵਿਰਲੇ ਸੰਸਾਰਿ ਜੀਉ ॥
jina ik man dhiaaeaa tina sukh paaeaa te virale sansaar jeeo |

Ceux qui méditent sur Lui avec détermination obtiennent la paix ; comme ils sont rares dans ce monde.

ਤਿਨ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ਗੁਰਸਬਦੁ ਕਮਾਵੈ ਕਬਹੁ ਨ ਆਵਹਿ ਹਾਰਿ ਜੀਉ ॥
tin jam nerr na aavai gurasabad kamaavai kabahu na aaveh haar jeeo |

Le messager de la mort ne s'approche pas ceux qui vivent les enseignements du gourou, ils ne reviennent jamais vaincu।

ਤੇ ਕਬਹੁ ਨ ਹਾਰਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸਾਰਹਿ ਤਿਨੑ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ॥
te kabahu na haareh har har gun saareh tina jam nerr na aavai |

Ceux qui apprécient les louanges glorieuses du Seigneur, Har, Har, ne subissent jamais la défaite ; le Messager de la Mort ne s'approche même pas d'eux.

ਜੰਮਣੁ ਮਰਣੁ ਤਿਨੑਾ ਕਾ ਚੂਕਾ ਜੋ ਹਰਿ ਲਾਗੇ ਪਾਵੈ ॥
jaman maran tinaa kaa chookaa jo har laage paavai |

La naissance et la mort sont terminées pour ceux qui sont attachés aux pieds du Seigneur.

ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਹਰਿ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਰ ਧਾਰਿ ਜੀਉ ॥
guramat har ras har fal paaeaa har har naam ur dhaar jeeo |

Grâce à l'enseignement du gourou, ils obtiennent l'essence sublime du Seigneur, et le fruit du Seigneur, ils consacrent le nom du Seigneur, Har, Har, dans leurs cœurs।

ਜਿਨੑ ਇਕ ਮਨਿ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨੑ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਤੇ ਵਿਰਲੇ ਸੰਸਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨॥
jina ik man dhiaaeaa tina sukh paaeaa te virale sansaar jeeo |2|

Ceux qui méditent sur Lui avec détermination obtiennent la paix ; comme ils sont rares dans ce monde. ||2||

ਜਿਨਿ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ਧੰਧੈ ਲਾਇਆ ਤਿਸੈ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੁ ਜੀਉ ॥
jin jagat upaaeaa dhandhai laaeaa tisai vittahu kurabaan jeeo |

Celui qui a créé le monde et a cédé tous leurs tâches - à lui je suis un sacrifice।

ਤਾ ਕੀ ਸੇਵ ਕਰੀਜੈ ਲਾਹਾ ਲੀਜੈ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪਾਈਐ ਮਾਣੁ ਜੀਉ ॥
taa kee sev kareejai laahaa leejai har daragah paaeeai maan jeeo |

Ainsi, le servir, et de recueillir des bénéfices, et vous devez obtenir l'honneur dans la cour du seigneur।

ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਮਾਨੁ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਵੈ ਜੋ ਨਰੁ ਏਕੁ ਪਛਾਣੈ ॥
har daragah maan soee jan paavai jo nar ek pachhaanai |

Cela étant humble, qui reconnaît le Seigneur, un seul, obtient la gloire dans la cour du seigneur।

ਓਹੁ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਵੈ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਧਿਆਵੈ ਨਿਤ ਹਰਿ ਗੁਣ ਆਖਿ ਵਖਾਣੈ ॥
ohu nav nidh paavai guramat har dhiaavai nit har gun aakh vakhaanai |

Celui qui médite sur le Seigneur, à travers les enseignements du gourou, obtient les neuf trésors, il chante et répète sans cesse la glorieuse louanges du Seigneur।

ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਾਮੁ ਤਿਸੈ ਕਾ ਲੀਜੈ ਹਰਿ ਊਤਮੁ ਪੁਰਖੁ ਪਰਧਾਨੁ ਜੀਉ ॥
ahinis naam tisai kaa leejai har aootam purakh paradhaan jeeo |

Jour et nuit, prendre le naam, le nom du seigneur, le plus primal être sublime।

ਜਿਨਿ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ਧੰਧੈ ਲਾਇਆ ਹਉ ਤਿਸੈ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਨੁ ਜੀਉ ॥੩॥
jin jagat upaaeaa dhandhai laaeaa hau tisai vittahu kurabaan jeeo |3|

Celui qui a créé le monde et a cédé tous leurs tâches - je suis un sacrifice pour lui। । । 3 । ।

ਨਾਮੁ ਲੈਨਿ ਸਿ ਸੋਹਹਿ ਤਿਨ ਸੁਖ ਫਲ ਹੋਵਹਿ ਮਾਨਹਿ ਸੇ ਜਿਣਿ ਜਾਹਿ ਜੀਉ ॥
naam lain si soheh tin sukh fal hoveh maaneh se jin jaeh jeeo |

Ceux qui chantent le naam belle apparence, ils obtenir le fruit de la paix। Ceux qui croient dans le nom de remporter le jeu de la vie।

ਤਿਨ ਫਲ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਜਾ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਜੇ ਜੁਗ ਕੇਤੇ ਜਾਹਿ ਜੀਉ ॥
tin fal tott na aavai jaa tis bhaavai je jug kete jaeh jeeo |

Leurs bienfaits ne sont pas épuisés, si cela plaît au Seigneur, même si de nombreux âges peuvent passer।

ਜੇ ਜੁਗ ਕੇਤੇ ਜਾਹਿ ਸੁਆਮੀ ਤਿਨ ਫਲ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ॥
je jug kete jaeh suaamee tin fal tott na aavai |

Même si de nombreux siècles peuvent passer, ô Maître seigneur, leurs bénédictions ne sont pas épuisés।

ਤਿਨੑ ਜਰਾ ਨ ਮਰਣਾ ਨਰਕਿ ਨ ਪਰਣਾ ਜੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥
tina jaraa na maranaa narak na paranaa jo har naam dhiaavai |

Ils ne vieillissent pas, ils ne meurent pas et ne tombent pas en enfer s'ils méditent sur le Naam, le Nom du Seigneur.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਰਹਿ ਸਿ ਸੂਕਹਿ ਨਾਹੀ ਨਾਨਕ ਪੀੜ ਨ ਖਾਹਿ ਜੀਉ ॥
har har kareh si sookeh naahee naanak peerr na khaeh jeeo |

Ceux qui chantent le nom du Seigneur, Har, Har, ne se fanent pas, O Nanak, elles ne sont affligés par la douleur।

ਨਾਮੁ ਲੈਨਿੑ ਸਿ ਸੋਹਹਿ ਤਿਨੑ ਸੁਖ ਫਲ ਹੋਵਹਿ ਮਾਨਹਿ ਸੇ ਜਿਣਿ ਜਾਹਿ ਜੀਉ ॥੪॥੧॥੪॥
naam laini si soheh tina sukh fal hoveh maaneh se jin jaeh jeeo |4|1|4|

Ceux qui chantent le Naam sont beaux ; ils obtiennent le fruit de la paix. Ceux qui croient au Nom gagnent le jeu de la vie. ||4||1||4||

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du vrai gourou :

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਛੰਤ ਘਰੁ ੩ ॥
aasaa mahalaa 1 chhant ghar 3 |

Aasaa, mehl première chhant, troisième maison:

ਤੂੰ ਸੁਣਿ ਹਰਣਾ ਕਾਲਿਆ ਕੀ ਵਾੜੀਐ ਰਾਤਾ ਰਾਮ ॥
toon sun haranaa kaaliaa kee vaarreeai raataa raam |

Ecoute, o cerf noir: pourquoi êtes-vous si attaché à le verger de la passion?

ਬਿਖੁ ਫਲੁ ਮੀਠਾ ਚਾਰਿ ਦਿਨ ਫਿਰਿ ਹੋਵੈ ਤਾਤਾ ਰਾਮ ॥
bikh fal meetthaa chaar din fir hovai taataa raam |

Le fruit du péché est doux pour seulement quelques jours, puis il pousse chaude et amère।

ਫਿਰਿ ਹੋਇ ਤਾਤਾ ਖਰਾ ਮਾਤਾ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਪਰਤਾਪਏ ॥
fir hoe taataa kharaa maataa naam bin parataape |

Ce fruit qui vous en état d'ébriété est devenu amer et douloureux, sans le naam।


Index (1 - 1430)
Jap Page: 1 - 8
So Dar Page: 8 - 10
So Purakh Page: 10 - 12
Sohila Page: 12 - 13
Siree Raag Page: 14 - 93
Raag Maajh Page: 94 - 150
Raag Gauree Page: 151 - 346
Raag Aasaa Page: 347 - 488
Raag Gujri Page: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Page: 527 - 536
Raag Bihaagraa Page: 537 - 556
Raag Vadhans Page: 557 - 594
Raag Sorath Page: 595 - 659
Raag Dhanaasree Page: 660 - 695
Raag Jaithsree Page: 696 - 710
Raag Todee Page: 711 - 718
Raag Bairaaree Page: 719 - 720
Raag Tilang Page: 721 - 727
Raag Soohee Page: 728 - 794
Raag Bilaaval Page: 795 - 858
Raag Gond Page: 859 - 875
Raag Raamkalee Page: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Page: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Page: 984 - 988
Raag Maaroo Page: 989 - 1106
Raag Tukhaari Page: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Page: 1118 - 1124
Raag Bhairao Page: 1125 - 1167
Raag Basant Page: 1168 - 1196
Raag Saarang Page: 1197 - 1253
Raag Malaar Page: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Page: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Page: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Page: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Page: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Page: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Page: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Page: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Page: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Page: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Page: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Page: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Page: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Page: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Page: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Page: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Page: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Page: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Page: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Page: 1429 - 1429
Raagmala Page: 1430 - 1430