Je pense que les pensées de lui; i manquez l'amour de mon bien-aimé। Quand vais-je obtenir la vision bienheureuse de darshan du seigneur?
J'essaie, mais cet esprit n'est pas encouragé। Y at-il saint qui peut me conduisent à Dieu? । । 1 । ।
Le chant, la pénitence, la maîtrise de soi, les bonnes actions et de la charité - i sacrifice tout cela dans le feu; je dédie à tous paix et lieux à lui।
Celui qui m'aide à voir la vision bienheureuse de mon bien-aimé, même pour un instant - je suis un sacrifice à ce saint। । । 2 । ।
J'offre toutes mes prières et les prières pour lui, je lui servir, jour et nuit।
J'ai renoncé à tout orgueil et l'égoïsme, il me raconte l'histoire de mon bien-aimé। । । 3 । ।
Je suis émerveillé, en regardant sur le jeu admirable de Dieu। Le gourou, le vrai gourou, m'a amené à rencontrer le Seigneur primal।
J'ai trouvé Dieu, mon Seigneur miséricordieux amour, dans la maison de mon propre cœur। Nanak O, le feu en moi a été désactivé। । । 4 । । 1 । । 15 । ।
Saarang, mehl cinquième
Espèce d’imbécile, pourquoi ne méditez-vous pas sur le Seigneur maintenant ?
Dans l'enfer terrible de l'incendie de l'utérus, vous avez la pénitence, la tête en bas; chaque instant, vous avez chanté ses louanges glorieuse। । । 1 । । pause । ।
Vous erré à travers d'innombrables incarnations, jusqu'à ce que finalement vous avez atteint cette naissance n'a pas de prix de l'homme।
Laissant l'utérus, vous êtes né, et quand vous êtes sortis, vous êtes devenu attaché à d'autres endroits। । । 1 । ।
Vous avez pratiqué mauvais jour et la fraude et la nuit, et fait de bonnes inutile।
Vous thrash la paille, mais il n'a pas de blé; courir et se presser, vous obtenez seulement la douleur। । । 2 । ।
La personne est attachée à faux mensonge, il est empêtré avec des choses transitoires।
Et quand le juste juge du dharma vous prend, fou o, vous prend naissance et partir avec votre visage noirci। । । 3 । ।
Il se réunit seul avec Dieu, que Dieu lui-même répond, par le destin préétabli tels écrite sur son front।
Nanak dit : « Je suis un sacrifice pour cet être humble, qui reste détaché de son esprit. ||4||2||16||
Saarang, mehl cinquième
Comment puis-je vivre sans mon bien-aimé, ô ma mère?
Séparée de lui, le mortel devient un cadavre, et n'est pas autorisé à rester dans la maison। । । 1 । । pause । ।
Il est le Donateur de l'âme, du cœur, du souffle de vie. En étant avec Lui, nous sommes embellis de joie.
S'il vous plaît me bénisse avec votre gace, saint o, que je puisse chanter les chants de louange joyeuse à mon dieu। । । 1 । ।
Je touche mon front aux pieds des saints. Mes yeux aspirent à leur poussière.
Par sa grâce, nous rencontrons Dieu; Nanak o, je suis un sacrifice, un sacrifice pour lui। । । 2 । । 3 । । 17 । ।
Saarang, mehl cinquième
Je suis un sacrifice à cette occasion।
i Vingt-quatre heures par jour, de méditer, en souvenir de mon dieu, par une très grande chance, j'ai trouvé le seigneur। । । 1 । । pause । ।
Kabeer est bon, l'esclave des esclaves du seigneur, le barbier Sain humble est sublime।
Plus haut de l'haute dayv naam, qui regardait tous les mêmes; daas Ravi était en harmonie avec le Seigneur। । । 1 । ।
Mon âme, du corps et de la richesse appartiennent à des saints; mon esprit aspire à la poussière des saints।
Et par la grâce rayonnante des saints, tous les doutes mes ont été effacés। Nanak O, j'ai rencontré le seigneur। । । 2 । । 4 । । 18 । ।
Saarang, mehl cinquième
Le vrai gourou remplit désirs de l'esprit।