Sri Guru Granth Sahib

Page - 1079


ਸਿਮਰਹਿ ਖੰਡ ਦੀਪ ਸਭਿ ਲੋਆ ॥
simareh khandd deep sabh loaa |

Tous les continents, îles et mondes méditent en souvenir.

ਸਿਮਰਹਿ ਪਾਤਾਲ ਪੁਰੀਆ ਸਚੁ ਸੋਆ ॥
simareh paataal pureea sach soaa |

Les mondes et sphères inférieurs méditent en souvenir de ce Vrai Seigneur.

ਸਿਮਰਹਿ ਖਾਣੀ ਸਿਮਰਹਿ ਬਾਣੀ ਸਿਮਰਹਿ ਸਗਲੇ ਹਰਿ ਜਨਾ ॥੨॥
simareh khaanee simareh baanee simareh sagale har janaa |2|

Les sources de la création et de la parole méditent dans le souvenir ; tous les humbles serviteurs du Seigneur méditent en souvenir. ||2||

ਸਿਮਰਹਿ ਬ੍ਰਹਮੇ ਬਿਸਨ ਮਹੇਸਾ ॥
simareh brahame bisan mahesaa |

Brahma, Vishnu et Shiva méditent en souvenir.

ਸਿਮਰਹਿ ਦੇਵਤੇ ਕੋੜਿ ਤੇਤੀਸਾ ॥
simareh devate korr teteesaa |

Les trois cent trente millions de dieux méditent en souvenir.

ਸਿਮਰਹਿ ਜਖੵਿ ਦੈਤ ਸਭਿ ਸਿਮਰਹਿ ਅਗਨਤੁ ਨ ਜਾਈ ਜਸੁ ਗਨਾ ॥੩॥
simareh jakhay dait sabh simareh aganat na jaaee jas ganaa |3|

Les titans et les démons méditent tous en souvenir ; Vos louanges sont innombrables – elles ne peuvent pas être comptées. ||3||

ਸਿਮਰਹਿ ਪਸੁ ਪੰਖੀ ਸਭਿ ਭੂਤਾ ॥
simareh pas pankhee sabh bhootaa |

Toutes les bêtes, oiseaux et démons méditent en souvenir.

ਸਿਮਰਹਿ ਬਨ ਪਰਬਤ ਅਉਧੂਤਾ ॥
simareh ban parabat aaudhootaa |

Les forêts, les montagnes et les ermites méditent en souvenir.

ਲਤਾ ਬਲੀ ਸਾਖ ਸਭ ਸਿਮਰਹਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸੁਆਮੀ ਸਭ ਮਨਾ ॥੪॥
lataa balee saakh sabh simareh rav rahiaa suaamee sabh manaa |4|

Toutes les vignes et tous les sarments méditent en souvenir ; Ô mon Seigneur et Maître, Vous imprégnez et imprégnez tous les esprits. ||4||

ਸਿਮਰਹਿ ਥੂਲ ਸੂਖਮ ਸਭਿ ਜੰਤਾ ॥
simareh thool sookham sabh jantaa |

Tous les êtres, subtils et grossiers, méditent dans le souvenir.

ਸਿਮਰਹਿ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਹਰਿ ਮੰਤਾ ॥
simareh sidh saadhik har mantaa |

Les Siddhas et les chercheurs méditent en souvenir du mantra du Seigneur.

ਗੁਪਤ ਪ੍ਰਗਟ ਸਿਮਰਹਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਸਗਲ ਭਵਨ ਕਾ ਪ੍ਰਭ ਧਨਾ ॥੫॥
gupat pragatt simareh prabh mere sagal bhavan kaa prabh dhanaa |5|

Le visible et l'invisible méditent en souvenir de mon Dieu ; Dieu est le Maître de tous les mondes. ||5||

ਸਿਮਰਹਿ ਨਰ ਨਾਰੀ ਆਸਰਮਾ ॥
simareh nar naaree aasaramaa |

Hommes et femmes, tout au long des quatre étapes de la vie, méditent en souvenir de Toi.

ਸਿਮਰਹਿ ਜਾਤਿ ਜੋਤਿ ਸਭਿ ਵਰਨਾ ॥
simareh jaat jot sabh varanaa |

Toutes les classes sociales et les âmes de toutes races méditent en souvenir de Toi.

ਸਿਮਰਹਿ ਗੁਣੀ ਚਤੁਰ ਸਭਿ ਬੇਤੇ ਸਿਮਰਹਿ ਰੈਣੀ ਅਰੁ ਦਿਨਾ ॥੬॥
simareh gunee chatur sabh bete simareh rainee ar dinaa |6|

Tous les gens vertueux, intelligents et sages méditent en souvenir ; nuit et jour, méditez en souvenir. ||6||

ਸਿਮਰਹਿ ਘੜੀ ਮੂਰਤ ਪਲ ਨਿਮਖਾ ॥
simareh gharree moorat pal nimakhaa |

Les heures, les minutes et les secondes méditent en souvenir.

ਸਿਮਰੈ ਕਾਲੁ ਅਕਾਲੁ ਸੁਚਿ ਸੋਚਾ ॥
simarai kaal akaal such sochaa |

La mort et la vie, ainsi que les pensées de purification, méditent en souvenir.

ਸਿਮਰਹਿ ਸਉਣ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸੰਜੋਗਾ ਅਲਖੁ ਨ ਲਖੀਐ ਇਕੁ ਖਿਨਾ ॥੭॥
simareh saun saasatr sanjogaa alakh na lakheeai ik khinaa |7|

Les Shaastras, avec leurs signes et unions chanceux, méditent en souvenir ; l'invisible ne peut être vu, même un instant. ||7||

ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ ॥
karan karaavanahaar suaamee |

Le Seigneur et Maître est l'Acteur, la Cause des causes.

ਸਗਲ ਘਟਾ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
sagal ghattaa ke antarajaamee |

Il est le Connaisseur Intérieur, le Chercheur de tous les cœurs.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਭਗਤੀ ਲਾਵਹੁ ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਸੋ ਜਿਨਾ ॥੮॥
kar kirapaa jis bhagatee laavahu janam padaarath so jinaa |8|

Cette personne, que Tu bénis par Ta Grâce et que Tu relies à Ton service de dévotion, gagne cette vie humaine inestimable. ||8||

ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਵੂਠਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ॥
jaa kai man vootthaa prabh apanaa |

Celui dans l'esprit duquel Dieu demeure,

ਪੂਰੈ ਕਰਮਿ ਗੁਰ ਕਾ ਜਪੁ ਜਪਨਾ ॥
poorai karam gur kaa jap japanaa |

a un karma parfait et chante le chant du Guru.

ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ਬਹੁੜਿ ਨ ਜੋਨੀ ਭਰਮਿ ਰੁਨਾ ॥੯॥
sarab nirantar so prabh jaataa bahurr na jonee bharam runaa |9|

Celui qui réalise que Dieu est présent au plus profond de chacun ne s’égare plus en pleurant dans la réincarnation. ||9||

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਜਾ ਕੈ ॥
gur kaa sabad vasai man jaa kai |

La douleur, le chagrin et le doute s'enfuient de celui-là,

ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਤਾ ਕਾ ਭਾਗੈ ॥
dookh darad bhram taa kaa bhaagai |

Dans l’esprit duquel demeure la Parole du Shabad du Guru.

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਨਾਮ ਰਸੁ ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ਸਹਜ ਧੁਨਾ ॥੧੦॥
sookh sahaj aanand naam ras anahad baanee sahaj dhunaa |10|

La paix intuitive, l'équilibre et le bonheur proviennent de l'essence sublime du Naam ; le courant sonore non frappé du Bani du Guru vibre et résonne intuitivement. ||10||

ਸੋ ਧਨਵੰਤਾ ਜਿਨਿ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਇਆ ॥
so dhanavantaa jin prabh dhiaaeaa |

Celui seul est riche, celui qui médite sur Dieu.

ਸੋ ਪਤਿਵੰਤਾ ਜਿਨਿ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਆ ॥
so pativantaa jin saadhasang paaeaa |

Celui seul est honorable, celui qui rejoint le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਵੂਠਾ ਸੋ ਪੂਰ ਕਰੰਮਾ ਨਾ ਛਿਨਾ ॥੧੧॥
paarabraham jaa kai man vootthaa so poor karamaa naa chhinaa |11|

Cette personne, dans l’esprit de laquelle réside le Seigneur Suprême Dieu, a un karma parfait et devient célèbre. ||11||

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਸੁਆਮੀ ਸੋਈ ॥
jal thal maheeal suaamee soee |

Le Seigneur et Maître imprègne l’eau, la terre et le ciel.

ਅਵਰੁ ਨ ਕਹੀਐ ਦੂਜਾ ਕੋਈ ॥
avar na kaheeai doojaa koee |

Il n’y en a pas d’autre qui soit dit ainsi.

ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨਿ ਕਾਟਿਓ ਭ੍ਰਮੁ ਸਗਲਾ ਅਵਰੁ ਨ ਦੀਸੈ ਏਕ ਬਿਨਾ ॥੧੨॥
gur giaan anjan kaattio bhram sagalaa avar na deesai ek binaa |12|

Le parfum de la sagesse spirituelle du Guru a éradiqué tous les doutes ; à part le Seigneur Unique, je n'en vois pas d'autre du tout. ||12||

ਊਚੇ ਤੇ ਊਚਾ ਦਰਬਾਰਾ ॥
aooche te aoochaa darabaaraa |

La Cour du Seigneur est la plus haute des hautes.

ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾ ॥
kahan na jaaee ant na paaraa |

Sa limite et son étendue ne peuvent être décrites.

ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਅਥਾਹ ਸੁਆਮੀ ਅਤੁਲੁ ਨ ਜਾਈ ਕਿਆ ਮਿਨਾ ॥੧੩॥
gahir ganbheer athaah suaamee atul na jaaee kiaa minaa |13|

Le Seigneur et Maître est profondément profond, insondable et inestimable ; comment peut-Il être mesuré ? ||13||

ਤੂ ਕਰਤਾ ਤੇਰਾ ਸਭੁ ਕੀਆ ॥
too karataa teraa sabh keea |

Vous êtes le Créateur ; tout est créé par Toi.

ਤੁਝੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਬੀਆ ॥
tujh bin avar na koee beea |

Sans Toi, il n’y en a pas d’autre.

ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਤੂਹੈ ਸਗਲ ਪਸਾਰਾ ਤੁਮ ਤਨਾ ॥੧੪॥
aad madh ant prabh toohai sagal pasaaraa tum tanaa |14|

Toi seul, Dieu, es au début, au milieu et à la fin. Vous êtes la racine de toute l’étendue. ||14||

ਜਮਦੂਤੁ ਤਿਸੁ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵੈ ॥
jamadoot tis nikatt na aavai |

Le Messager de la Mort ne s'approche même pas de cette personne

ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵੈ ॥
saadhasang har keeratan gaavai |

qui chante le Kirtan des louanges du Seigneur dans le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint.

ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਤਾ ਕੇ ਪੂਰਨ ਜੋ ਸ੍ਰਵਣੀ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਜਸੁ ਸੁਨਾ ॥੧੫॥
sagal manorath taa ke pooran jo sravanee prabh kaa jas sunaa |15|

Tous les désirs sont exaucés, pour celui qui écoute avec ses oreilles les Louanges de Dieu. ||15||

ਤੂ ਸਭਨਾ ਕਾ ਸਭੁ ਕੋ ਤੇਰਾ ॥
too sabhanaa kaa sabh ko teraa |

Tu es à tous, et tous t'appartiennent,

ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ॥
saache saahib gahir ganbheeraa |

Ô mon vrai, profond et profond Seigneur et Maître.


Index (1 - 1430)
Jap Page: 1 - 8
So Dar Page: 8 - 10
So Purakh Page: 10 - 12
Sohila Page: 12 - 13
Siree Raag Page: 14 - 93
Raag Maajh Page: 94 - 150
Raag Gauree Page: 151 - 346
Raag Aasaa Page: 347 - 488
Raag Gujri Page: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Page: 527 - 536
Raag Bihaagraa Page: 537 - 556
Raag Vadhans Page: 557 - 594
Raag Sorath Page: 595 - 659
Raag Dhanaasree Page: 660 - 695
Raag Jaithsree Page: 696 - 710
Raag Todee Page: 711 - 718
Raag Bairaaree Page: 719 - 720
Raag Tilang Page: 721 - 727
Raag Soohee Page: 728 - 794
Raag Bilaaval Page: 795 - 858
Raag Gond Page: 859 - 875
Raag Raamkalee Page: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Page: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Page: 984 - 988
Raag Maaroo Page: 989 - 1106
Raag Tukhaari Page: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Page: 1118 - 1124
Raag Bhairao Page: 1125 - 1167
Raag Basant Page: 1168 - 1196
Raag Saarang Page: 1197 - 1253
Raag Malaar Page: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Page: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Page: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Page: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Page: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Page: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Page: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Page: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Page: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Page: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Page: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Page: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Page: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Page: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Page: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Page: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Page: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Page: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Page: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Page: 1429 - 1429
Raagmala Page: 1430 - 1430