Il est inconnaissable et impénétrable।
Consacrer l'amour pour lui।
Il ne périt pas, ou s'en aller, ou mourir।
Il est connu que par le gourou।
Nanak, mon esprit est satisfait le Seigneur, ô mon esprit। । । 2 । । 3 । । 159 । ।
Aasaavaree, mehl cinquième
Prends en main le soutien de l'unique Seigneur।
Chant de la parole de Shabad du gourou।
Soumettre à l'ordre du véritable seigneur।
Recevoir le trésor dans votre esprit।
Ainsi vous serez absorbé dans la paix, ô mon esprit। । । 1 । । pause । ।
Celui qui est mort alors encore en vie,
Traverse le monde de l'océan terrifiant।
Celui qui devient la poussière de tous les
- Il est seul appelé intrépide।
Ses inquiétudes sont retirés
Par les enseignements des saints, o mon esprit। । । 1 । ।
Cela étant humble, qui prend le bonheur dans le naam, le nom du seigneur
- La douleur ne tire jamais près de lui।
Celui qui écoute à la louange du Seigneur, Har, Har,
Est respectée par tous les hommes।
Comment il est heureux qu'il est venu dans le monde;
Nanak, il est agréable à Dieu, ô mon esprit। । । 2 । । 4 । । 160 । ।
Aasaavaree, mehl cinquième
Réunis, nous chantons les louanges du Seigneur,
Et atteindre l'état suprême।
Ceux qui obtiennent cette essence sublime,
Obtenir tous les pouvoirs spirituels des Siddhas।
Ils restent la nuit éveillé et conscient et le jour;
Nanak, qu'ils sont bénis par grand bonheur, ô mon esprit। । । 1 । । pause । ।
Laissez-nous laver les pieds des saints;
Notre mal d'esprit doit être purifié।
Devenir la poussière des pieds des esclaves du Seigneur,
On ne doit pas être affligé de souffrance।
Prenant le sanctuaire de ses fidèles,
Il n'est plus soumis à la naissance et la mort।
Elles seules sont éternelles,
qui chantent le Nom du Seigneur, Har, Har, ô mon esprit. ||1||
Vous êtes mon ami, mon meilleur ami।
S'il vous plaît, l'implant naam, le nom du Seigneur, en moi।
Sans lui, il n'y a pas un autre।
Dans mon esprit, je l'adore dans l'adoration।
Je ne l'oublie pas, même pour un instant।
Comment puis-je vivre sans lui?
Je suis un sacrifice pour le gourou।
Nanak, le chant le nom, ô mon esprit। । । 2 । । 5 । । 161 । ।
Aasaavaree, mehl cinquième
Vous êtes le créateur, la cause des causes।
Je ne peux pas penser à tout autre।
Quoi que vous fassiez, vient de passer।
Je dors en paix et l'équilibre।
Mon esprit est devenu patient,
Depuis je suis tombé à la porte de Dieu, ô mon esprit। । । 1 । । pause । ।
Rejoindre le sangat saadh, la société des saints,
J'ai acquis une parfaite maîtrise mes sens।
Depuis je me débarrasser de mon amour-propre,
Mes souffrances ont pris fin।
Il a comblé sa miséricorde sur moi।
Le seigneur créateur a conservé mon honneur, o mon esprit। । । 1 । ।
Sachez que c'est la seule paix;
Accepter ce que le Seigneur ne।
Personne n'est mauvaise।
Devenez la poussière des pieds des saints।
Il se conserve ces
Qui goût du nectar d'ambroisie du Seigneur, ô mon esprit। । । 2 । ।
Celui qui n'a personne à appeler son propre
- Dieu lui appartient।
Dieu connaît l'état de notre être le plus profond.
Il sait tout।
S'il vous plaît, Seigneur, sauve les pécheurs।
C'est la prière Nanak, o mon esprit। । । 3 । । 6 । । 162 । ।
Aasaavaree, mehl cinquième, ik-Tukas:
O mon âme étranger,
Écoutez l'appel। । । 1 । । pause । ।
Quoi que vous, sont attachés,