En servant le Guru, la paix éternelle est obtenue par ceux que le Seigneur inspire à obéir au Hukam de Son Commandement. ||7||
L'or et l'argent, et tous les métaux, finissent par se mélanger à la poussière
Sans le Nom, rien ne vous suit ; le Vrai Guru a transmis cette compréhension.
Ô Nanak, ceux qui sont en harmonie avec le Naam sont immaculés et purs ; ils restent fusionnés dans la Vérité. ||8||5||
Maaroo, premier Mehl :
L'ordre est rendu, et il ne peut pas rester ; le permis de séjour a été déchiré.
Cet esprit est lié à ses défauts ; il souffre de terribles douleurs dans son corps.
Le Gourou Parfait pardonne toutes les erreurs du mendiant à Sa Porte. ||1||
Comment peut-il rester ici ? Il doit se lever et partir. Contemplez la Parole du Shabad et comprenez cela.
Celui seul est uni, celui que Toi, Seigneur, unis. Tel est le Commandement Primaire du Seigneur Infini. ||1||Pause||
Pendant que Tu me gardes, je reste ; tout ce que tu me donnes, je le mange.
Tandis que Tu me conduis, je te suis, avec le Nom Ambrosial dans la bouche.
Toute grandeur glorieuse repose entre les mains de mon Seigneur et Maître ; mon esprit aspire à s'unir à Toi. ||2||
Pourquoi devrait-on louer un autre être créé ? Ce Seigneur agit et voit.
Celui qui m'a créé demeure dans mon esprit ; il n'y en a pas d'autre du tout.
Alors louez ce Vrai Seigneur, et vous serez béni du véritable honneur. ||3||
Le pandit, l'érudit religieux, lit, mais n'atteint pas le Seigneur ; il est totalement mêlé aux affaires du monde.
Il tient compagnie à la fois à la vertu et au vice, tourmenté par la faim et le Messager de la Mort.
Celui qui est protégé par le Seigneur Parfait oublie la séparation et la peur. ||4||
Eux seuls sont parfaits, ô frères du Destin, dont l'honneur est certifié.
Parfait est l’intellect du Seigneur Parfait. Sa glorieuse grandeur est vraie.
Ses dons ne manquent jamais, même si ceux qui les reçoivent peuvent se lasser de recevoir. ||5||
En fouillant la mer salée, on trouve la perle.
Il est beau pendant quelques jours, mais à la fin, il est rongé par la poussière.
Si l’on sert le Guru, l’océan de Vérité, les dons que l’on reçoit ne manquent jamais. ||6||
Seuls sont purs ceux qui plaisent à mon Dieu ; tous les autres sont souillés de crasse.
Les sales deviennent purs lorsqu'ils rencontrent le Guru, la pierre philosophale.
Qui peut estimer la valeur de la couleur de la véritable joyau? । । 7 । ।
En portant des vêtements religieux, le Seigneur ne s'obtient pas, ni en faisant des dons dans les sanctuaires sacrés de pèlerinage.
Allez demander aux lecteurs des Vedas ; sans la foi, le monde est trompé.
Ô Nanak, lui seul valorise le joyau, qui est doté de la sagesse spirituelle du Guru Parfait. ||8||6||
Maaroo, cinquième Mehl :
Le manmukh volontaire, dans un accès de passion, abandonne sa maison et est ruiné ; puis, il espionne les maisons des autres.
Il néglige ses tâches domestiques et ne rencontre pas le Vrai Guru ; il est pris dans le tourbillon de la méchanceté.
En errant dans des pays étrangers et en lisant les Écritures, il se lasse et sa soif de désir ne fait qu'augmenter.
Son corps périssable ne se souvient pas de la Parole du Shabad ; comme une bête, il remplit son ventre. ||1||
Ô Baba, tel est le mode de vie du Sannyaasi, le renonçant.
À travers la Parole du Shabad du Guru, il doit consacrer l'amour pour le Seigneur Unique. Imprégné de Ton Nom, Seigneur, il reste satisfait et épanoui. ||1||Pause||
Il teint ses robes avec de la teinture au safran et, portant ces robes, il sort mendiant.
Déchirant ses robes, il confectionne un manteau rapiécé et met l'argent dans son portefeuille.
De maison en maison, il mendie et essaie d'enseigner au monde ; mais son esprit est aveugle, et ainsi il perd son honneur.
Il est trompé par le doute et ne se souvient pas de la Parole du Shabad. Il perd la vie dans ce pari. ||2||