Sri Guru Granth Sahib

Page - 422


ਜਉ ਲਗੁ ਜੀਉ ਪਰਾਣ ਸਚੁ ਧਿਆਈਐ ॥
jau lag jeeo paraan sach dhiaaeeai |

Tant qu'il y est le souffle de la vie, de méditer sur le véritable seigneur।

ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
laahaa har gun gaae milai sukh paaeeai |1| rahaau |

Vous allez recevoir le bénéfice de chanter les louanges du glorieux du Seigneur, et trouver la paix। । । 1 । । pause । ।

ਸਚੀ ਤੇਰੀ ਕਾਰ ਦੇਹਿ ਦਇਆਲ ਤੂੰ ॥
sachee teree kaar dehi deaal toon |

True est votre service; bénissez-moi avec elle, Seigneur miséricordieux।

ਹਉ ਜੀਵਾ ਤੁਧੁ ਸਾਲਾਹਿ ਮੈ ਟੇਕ ਅਧਾਰੁ ਤੂੰ ॥੨॥
hau jeevaa tudh saalaeh mai ttek adhaar toon |2|

Je vis par vous féliciter, vous êtes mon ancre et de soutien। । । 2 । ।

ਦਰਿ ਸੇਵਕੁ ਦਰਵਾਨੁ ਦਰਦੁ ਤੂੰ ਜਾਣਹੀ ॥
dar sevak daravaan darad toon jaanahee |

Je suis ton serviteur, le gardien à votre porte, vous seul savez ma douleur।

ਭਗਤਿ ਤੇਰੀ ਹੈਰਾਨੁ ਦਰਦੁ ਗਵਾਵਹੀ ॥੩॥
bhagat teree hairaan darad gavaavahee |3|

Quelle merveille sera là votre culte de dévotion! Il supprime toutes les douleurs। । । 3 । ।

ਦਰਗਹ ਨਾਮੁ ਹਦੂਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣਸੀ ॥
daragah naam hadoor guramukh jaanasee |

Le gurmukhs sais que par le chant du naam, ils habiteront dans sa cour, en sa présence।

ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਪਰਵਾਣੁ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣਸੀ ॥੪॥
velaa sach paravaan sabad pachhaanasee |4|

Vrai et acceptable est que le temps, quand on reconnaît la parole de l'Shabad। । । 4 । ।

ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਕਰਿ ਭਾਉ ਤੋਸਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੇਇ ॥
sat santokh kar bhaau tosaa har naam see |

Ceux qui pratique la vérité, le contentement et l'amour, obtenir les fournitures du nom du seigneur।

ਮਨਹੁ ਛੋਡਿ ਵਿਕਾਰ ਸਚਾ ਸਚੁ ਦੇਇ ॥੫॥
manahu chhodd vikaar sachaa sach dee |5|

Donc bannir la corruption de votre esprit, et la vraie vous accordera la vérité। । । 5 । ।

ਸਚੇ ਸਚਾ ਨੇਹੁ ਸਚੈ ਲਾਇਆ ॥
sache sachaa nehu sachai laaeaa |

Le véritable seigneur inspire l'amour vrai dans les véridiques।

ਆਪੇ ਕਰੇ ਨਿਆਉ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਇਆ ॥੬॥
aape kare niaau jo tis bhaaeaa |6|

Il se rend la justice, comme il lui plaît son testament। । । 6 । ।

ਸਚੇ ਸਚੀ ਦਾਤਿ ਦੇਹਿ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ॥
sache sachee daat dehi deaal hai |

Vrai, c'est le don de la vraie, seigneur de compassion।

ਤਿਸੁ ਸੇਵੀ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲੁ ਹੈ ॥੭॥
tis sevee din raat naam amol hai |7|

i Jour et nuit, servir de celui dont le nom n'a pas de prix। । । 7 । ।

ਤੂੰ ਉਤਮੁ ਹਉ ਨੀਚੁ ਸੇਵਕੁ ਕਾਂਢੀਆ ॥
toon utam hau neech sevak kaandteea |

Vous êtes si sublime, et je suis si pauvre, mais je suis appelé votre esclave।

ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਕਰੇਹੁ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਵਾਂਢੀਆ ॥੮॥੨੧॥
naanak nadar karehu milai sach vaandteea |8|21|

S'il vous plaît, douche Nanak avec votre regard de la grâce, que lui, celui séparés, peuvent fusionner de nouveau avec vous, ô Seigneur। । । 8 । । 21 । ।

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

Aasaa, mehl d'abord:

ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਕਿਉ ਰਹੈ ਕਿਉ ਮੇਲਾ ਹੋਈ ॥
aavan jaanaa kiau rahai kiau melaa hoee |

Comment peut aller et venir, le cycle de la réincarnation est terminé? Et comment peut-on la rencontre du Seigneur?

ਜਨਮ ਮਰਣ ਕਾ ਦੁਖੁ ਘਣੋ ਨਿਤ ਸਹਸਾ ਦੋਈ ॥੧॥
janam maran kaa dukh ghano nit sahasaa doee |1|

La douleur de la naissance et la mort est si grande, dans le scepticisme et la dualité constante। । । 1 । ।

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕਿਆ ਜੀਵਨਾ ਫਿਟੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਚਤੁਰਾਈ ॥
bin naavai kiaa jeevanaa fitt dhrig chaturaaee |

Sans le nom, ce qui est la vie? L'intelligence est détestable et maudit।

ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਧੁ ਨ ਸੇਵਿਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਨ ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
satigur saadh na seviaa har bhagat na bhaaee |1| rahaau |

Celui qui ne sert pas le gourou saint vrai, n'est pas heureux par la dévotion au Seigneur। । । 1 । । pause । ।

ਆਵਣੁ ਜਾਵਣੁ ਤਉ ਰਹੈ ਪਾਈਐ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥
aavan jaavan tau rahai paaeeai gur pooraa |

Aller et venir se termine que lorsque l'on trouve le véritable gourou।

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ਦੇਇ ਬਿਨਸੈ ਭ੍ਰਮੁ ਕੂਰਾ ॥੨॥
raam naam dhan raas dee binasai bhram kooraa |2|

Il donne la richesse et du capital du nom du seigneur, et le doute faux est détruit। । । 2 । ।

ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਉ ਮਿਲਿ ਰਹੈ ਧਨੁ ਧਨੁ ਜਸੁ ਗਾਏ ॥
sant janaa kau mil rahai dhan dhan jas gaae |

Rejoindre les êtres humbles saints, nous chantons le bienheureux, béni louanges du Seigneur।

ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਅਪਰੰਪਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਪਾਏ ॥੩॥
aad purakh aparanparaa guramukh har paae |3|

Le seigneur primal, l'infini, est obtenue par la Gurmukh। । । 3 । ।

ਨਟੂਐ ਸਾਂਗੁ ਬਣਾਇਆ ਬਾਜੀ ਸੰਸਾਰਾ ॥
nattooaai saang banaaeaa baajee sansaaraa |

Le drame du monde est mis en scène comme le montrent d'un bouffon।

ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਬਾਜੀ ਦੇਖੀਐ ਉਝਰਤ ਨਹੀ ਬਾਰਾ ॥੪॥
khin pal baajee dekheeai ujharat nahee baaraa |4|

Pour un instant, un instant, le spectacle est vu, mais il disparaît en un rien de temps। । । 4 । ।

ਹਉਮੈ ਚਉਪੜਿ ਖੇਲਣਾ ਝੂਠੇ ਅਹੰਕਾਰਾ ॥
haumai chauparr khelanaa jhootthe ahankaaraa |

Le jeu de hasard se joue sur le conseil de l'égoïsme, avec les pièces du mensonge et de l'ego।

ਸਭੁ ਜਗੁ ਹਾਰੈ ਸੋ ਜਿਣੈ ਗੁਰਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥੫॥
sabh jag haarai so jinai gurasabad veechaaraa |5|

Le monde entier perd, il gagne seul, qui réfléchit sur la parole de Shabad du gourou। । । 5 । ।

ਜਿਉ ਅੰਧੁਲੈ ਹਥਿ ਟੋਹਣੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ॥
jiau andhulai hath ttohanee har naam hamaarai |

Comme la canne dans la main de l'aveugle, est si le nom du Seigneur pour moi।

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਟੇਕ ਹੈ ਨਿਸਿ ਦਉਤ ਸਵਾਰੈ ॥੬॥
raam naam har ttek hai nis daut savaarai |6|

Le nom du Seigneur est mon soutien, nuit et jour et le matin। । । 6 । ।

ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ ॥
jiau toon raakheh tiau rahaa har naam adhaaraa |

Comme vous continuez à moi, Seigneur, je vis, le nom du Seigneur est mon seul soutien।

ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ਪਾਇਆ ਜਨ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ॥੭॥
ant sakhaaee paaeaa jan mukat duaaraa |7|

Il est ma seule consolation à la fin, la porte du salut est obtenu par ses serviteurs humbles। । । 7 । ।

ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਮੇਟਿਆ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੇ ॥
janam maran dukh mettiaa jap naam muraare |

La douleur de la naissance et la mort est supprimée, en chantant et en méditant sur le Naam, le nom du seigneur।

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਤਾਰੇ ॥੮॥੨੨॥
naanak naam na veesarai pooraa gur taare |8|22|

Nanak O, celui qui n'oublie pas le naam, est sauvé par le gourou parfait। । । 8 । । 22 । ।

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੨ ॥
aasaa mahalaa 3 asattapadeea ghar 2 |

Aasaa, Troisième Mehl, Ashtpadheeyaa, Deuxième Maison :

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du vrai gourou :

ਸਾਸਤੁ ਬੇਦੁ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਰੁ ਤੇਰਾ ਸੁਰਸਰੀ ਚਰਣ ਸਮਾਣੀ ॥
saasat bed sinmrit sar teraa surasaree charan samaanee |

Le shaastras, les Védas et les simritees sont contenues dans l'océan de votre nom, le Gange est tenue à vos pieds।

ਸਾਖਾ ਤੀਨਿ ਮੂਲੁ ਮਤਿ ਰਾਵੈ ਤੂੰ ਤਾਂ ਸਰਬ ਵਿਡਾਣੀ ॥੧॥
saakhaa teen mool mat raavai toon taan sarab viddaanee |1|

L'intelligence peut comprendre le monde des trois modes, mais vous, Seigneur primal, sont totalement incroyable। । । 1 । ।

ਤਾ ਕੇ ਚਰਣ ਜਪੈ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
taa ke charan japai jan naanak bole amrit baanee |1| rahaau |

Nanak serviteur médite sur ses pieds, et des chants du mot ambroisie de sa bani। । । 1 । । pause । ।

ਤੇਤੀਸ ਕਰੋੜੀ ਦਾਸ ਤੁਮੑਾਰੇ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੀ ॥
tetees karorree daas tumaare ridh sidh praan adhaaree |

Trois cent trente millions de dieux sont tes serviteurs। Vous accorder la richesse, et les pouvoirs surnaturels du siddhas, vous êtes le soutien de la respiration de la vie।


Index (1 - 1430)
Jap Page: 1 - 8
So Dar Page: 8 - 10
So Purakh Page: 10 - 12
Sohila Page: 12 - 13
Siree Raag Page: 14 - 93
Raag Maajh Page: 94 - 150
Raag Gauree Page: 151 - 346
Raag Aasaa Page: 347 - 488
Raag Gujri Page: 489 - 526
Raag Dayv Gandhaaree Page: 527 - 536
Raag Bihaagraa Page: 537 - 556
Raag Vadhans Page: 557 - 594
Raag Sorath Page: 595 - 659
Raag Dhanaasree Page: 660 - 695
Raag Jaithsree Page: 696 - 710
Raag Todee Page: 711 - 718
Raag Bairaaree Page: 719 - 720
Raag Tilang Page: 721 - 727
Raag Soohee Page: 728 - 794
Raag Bilaaval Page: 795 - 858
Raag Gond Page: 859 - 875
Raag Raamkalee Page: 876 - 974
Raag Nat Naaraayan Page: 975 - 983
Raag Maalee Gauraa Page: 984 - 988
Raag Maaroo Page: 989 - 1106
Raag Tukhaari Page: 1107 - 1117
Raag Kaydaaraa Page: 1118 - 1124
Raag Bhairao Page: 1125 - 1167
Raag Basant Page: 1168 - 1196
Raag Saarang Page: 1197 - 1253
Raag Malaar Page: 1254 - 1293
Raag Kaanraa Page: 1294 - 1318
Raag Kalyaan Page: 1319 - 1326
Raag Prabhaatee Page: 1327 - 1351
Raag Jaijaavantee Page: 1352 - 1359
Salok Sehshkritee Page: 1353 - 1360
Gaathaa Fifth Mehl Page: 1360 - 1361
Phunhay Fifth Mehl Page: 1361 - 1363
Chaubolas Fifth Mehl Page: 1363 - 1364
Salok Kabeer Jee Page: 1364 - 1377
Salok Fareed Jee Page: 1377 - 1385
Svaiyay Sri Mukhbak Mehl 5 Page: 1385 - 1389
Svaiyay First Mehl Page: 1389 - 1390
Svaiyay Second Mehl Page: 1391 - 1392
Svaiyay Third Mehl Page: 1392 - 1396
Svaiyay Fourth Mehl Page: 1396 - 1406
Svaiyay Fifth Mehl Page: 1406 - 1409
Salok Vaaran Thay Vadheek Page: 1410 - 1426
Salok Ninth Mehl Page: 1426 - 1429
Mundhaavanee Fifth Mehl Page: 1429 - 1429
Raagmala Page: 1430 - 1430